Shut up

Фразовый глагол / Phrasal verb

To shut [SAt] – неправильный глагол: Shut [SAt] (II форма); shut [SAt] (III форма)

Shut*up(*) (37) – заставить замолчать, заткнуть; иное встреч. крайне редко: закрыть, запереть

” Where the hell have you been, Velda?” – “Shut up and listen.”

“Где, черт возьми, ты была, Вельда?” – “Замолчи/Заткнись и слушай.”

That

night, after lights out, Tracy whispered in the dark,

“Ernie, I’ve go to escape. Help me. Please.” –

“I’m tryin’ to sleep, for Christ’s sake! Shut up now, hear?”

Этой ночью, после того как свет погас, Трейси прошептала в темноте,

“Эрни, я собираюсь бежать. Помоги мне. Пожалуйста.” –

“Я пытаюсь заснуть, Христа ради. Заткнись сейчас же, слышишь?”

“You shut up,” said Bonzo. “Shut up and stand out of the way.”

“Вы, Заткнитесь,” сказал Бонзо. “Заткнитесь и уйдите с дороги.”

Blythe: Don’t hurt my father! – Sarah (screaming): Shut up, kid! Get out of the way!!

Dyson looks up, through his pain and incomprehension.

Why is this nightmare happening? The black gun muzzle is a foot from his face. –

Dyson (gasping): Please… let… the kids… go… –

Sarah: Shut up! Shut up!! Motherfucker! It’s all your fault!

It’s your fault!! (“Терминатор 2”)

Блайз: Не причиняйте вреда моему отцу! – Сара (крича): Заткнись, парень! Убирайся с дороги! –

Дайсон поднимает глаза/ (смотрит вверх, с пола), через/сквозь свою боль и непонимание.

Почему этот кошмар происходит? Черного пистолета дуло находится в футе от его лица. –

Дайсон (задыхаясь): Пожалуйста… позвольте… детям… уйти… –

Сара: Заткнись! Заткнись!! Ублюдок! Это все твоя вина! Это твоя вина!!

Father: Johnny! Where’s your uniform…? – Johnny’s mother makes a face to Shut him Up.

Отец: Джонни! Где твоя форма…? – Мать Джонни делает гримасу, (чтобы) заткнуть его/Чтобы он Замолчал.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

shut (sb) up – to stop talking or making a noise, or to make someone do this
Shut up Sb/sth or shut sb/sth up – to keep a person or animal somewhere and prevent them from leaving
Shut up Sth or shut Sth up British & Australian – to close a shop or other business for a period of time when you are not using it

[ shut ] 446 [SAt] v – (shut; shut) закрывать(ся); перекрывать; запирать; ~ off отключить, выключить, перекрыть (ток, аппарат, воду, дорогу и т. п.) = ~ down;

[ up ] 032 [Ap] A – 1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся; 4) шипучий (о напитках).

adv – указ. на: 1) Движение– а) снизу вверх, вверх, наверх, также приставкой под-, he went up он пошел наверх, will you carry the box up? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх, to fly up взлететь, look up взгляните наверх, hands up! руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в, на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх. реки), up the country в глубь страны;

2) Нахождение– а) наверху, вверху, what are you doing up there? что вы делаете там наверху?, the plane is up самолет (находится) в воздухе, high up in the air высоко в воздухе/в небе, up there там наверху, half way up на полпути вверх, the sun is up солнце взошло; б) выше, над (выше какого-л. уровня), he lives three storeys/floors up он живет тремя этажами выше, the river is up уровень воды поднялся; в) в (нахождение в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);

3) Изменение положения, из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее, to get up вставать (с постели), подниматься (со стула), to sit up сесть (из лежачего положения), to stand up встать; бодрствование – to be up быть не спящим, he is up он встал;

4) Приближение– a boy came up подошел мальчик; близость или сходство;

5) Увеличение (выше)- стоимости, the corn is up кукуруза подорожала; продвижение в чине, ранге; в значении, age 12 up от 12 лет и старше;

6) Появление, возникновение– а) сооружения и т. п., to put up a monument воздвигать памятник; б) вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса, something is up что-то происходит, что-то затевается, what’s up? в чем дело?, что случилось?, to blow up the fire раздуть огонь, to bring up a new topic поднять новую тему; г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т. п., speak up! говори(те) громче!, hurry up! поторопи(те)сь!, cheer up! не унывай(те)!;

7) На истечение срока, his leave is up его отпуск окончился;

8) На завершенность действия, до конца, полностью, совершенно, to drink/eat up выпить/съесть все (до конца), to pay up выплатить, to dig up выкопать;

9) имеет Усилит. значение, to wake up просыпаться, to fill up a glass наполнить стакан.

Prep – указ. на: 1) Движение– а) снизу вверх, (вверх) по, в, на, также передается приставками под-, в-, to go up a ladder подниматься по лестнице, to climb up a tree влезать на дерево; б) вдоль по (при напр. к цели), to walk up the street идти вдоль по улице; в) вглубь (при напр. к центру – страны, сцены и т. п.) up the yard в глубь двора; г) вверх по, против (по напр. к источнику), up the river вверх по реке, up the wind против ветра;

2) Нахождение– а) на (на верху чего-л.), the cat is up the tree кошка сидит на дереве; б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру), further up the road дальше на/по дороге; в) в глубине (страны, сцены и т. п.), up stage в глубине сцены;

3) Продвижение, успехи, повышение в чине, ранге;

4) в сочетан.: up and down – а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по всему (пространству и т. п.), везде, повсюду, здесь и там.

v – разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т. п.); 3) вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т. п.)


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Shut up