Walk up

Фразовый глагол / Phrasal verb

Walk up (88) – в подавляющем большинстве: 1) подойти, подходить; а) с предлогом To– подойти к;

“Nice suit,” he said to me, as I Walked up. “You look fucking beautiful, Peter.”

He flicked imaginary dust off my lapel. I ignored it. – “How’s it going, Tom?”

“Милый костюмчик,” он сказал мне, когда я Подошел ( Past Indefinite). “Ты выглядишь чертовски красивым, Питер.”

Он смахнул воображаемую пылинку

с моего лацкана. Я проигнорировал это. – “Как дела, Том?”

А) Nancy came past Hiram and Walked up To Me.

She put out a hand and laid it on my arm.

“You’re all right,” she said. – “It was a breeze,” I told her.

Нэнси вошла за Хайрамом и Подошла Ко Мне.

Она протянула/вытянула руку и положила (ее) на мое плечо/руку.

“(А) ты в порядке,” она сказала. – “Это было пустячное дело (сленг),” я ответил/сказал ей.

2) очень редко – идти пешком; прогуливаться, (to / toward – к, from – от);

She helped him Pick up the gardening tools and then they Walked up Toward the station wagon together.

Она помогла ему собрать садовые инструменты, и потом они Пошли К

автофургону вместе.

“What is it?” Wendy asked him as they Walked up From The parking lot, hand in hand.

“Что это?” Венди спросил его, когда они Шли С/ от Парковочной стоянки, держась за руки.

3) встреч. еще реже – подниматься, взбираться

Tracy brushed past them, showed her passport to a ship’s officer at the gangplank,

And walked up Onto The ship. On deck, a steward looked at Tracy’s ticket and directed her to her stateroom.

Трейси прошмыгнула/проскользнула мимо них, показала свой паспорт офицеру корабля у трапа

И Поднялась На Корабль. На палубе стюард взглянул на билет Трейси и направил ее к ее каюте.

Walk up – гораздо реже встречается как глагол с предлогом в соотв. с двумя значениями Up:

1) идти, гулять вдоль, по;

I had thought about it as I’d Walked Up The long, winding, white gravel Driveway,

Between the dark oaks and the bright maples.

Я уже подумал насчет этого, когда Шел По длинной, извилистой, (с) белым гравием Аллее

Между темных дубов и светлых кленов.

Larry Walked Up and down The halls for almost twenty minutes, looking for his mother and feeling like a horse’s ass.

Ларри Бродил туда-сюда (up and down) По Залам почти двадцать минут, ища свою мать и чувствуя (себя) как последняя/(лошадиная) задница.

2) подниматься, идти вверх по

“Perfect,” Connor said, as we Walked Up The steps to the entrance.

“Превосходно,” Коннор сказал, когда мы Поднимались По Ступеням ко входу.

Welles rental car parks down the hill.

Welles climbs out, Walking Up The hill, heading for Eddie’s ramshackle house.

Уэллсом арендованная машина паркуется у подножия/ внизу холма.

Уэллс вылезает, Взбираясь По холму, направляется к Эдди ветхому дому.

Go to someone; go on foot, walk; climb

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

Этот глагол в данном словаре не значится (is not listed).

[ walk ] 120 [wLk] n – 1) ходьба; 2) прогулка пешком; 3) шаг; походка; v – 1) ходить, идти пешком; прогуливаться; 2) идти шагом; 3) выводить на прогулку; 4) делать обход; ~ on идти вперед; продолжать ходьбу

[ up ] 032 [Ap] A – 1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся; 4) шипучий (о напитках).

adv – указ. на: 1) Движение– а) снизу вверх, вверх, наверх, также приставкой под-, he went up он пошел наверх, will you carry the box up? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх, to fly up взлететь, look up взгляните наверх, hands up! руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в, на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх. реки), up the country в глубь страны;

2) Нахождение– а) наверху, вверху, what are you doing up there? что вы делаете там наверху?, the plane is up самолет (находится) в воздухе, high up in the air высоко в воздухе/в небе, up there там наверху, half way up на полпути вверх, the sun is up солнце взошло; б) выше, над (выше какого-л. уровня), he lives three storeys/floors up он живет тремя этажами выше, the river is up уровень воды поднялся; в) в (нахождение в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);

3) Изменение положения, из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее, to get up вставать (с постели), подниматься (со стула), to sit up сесть (из лежачего положения), to stand up встать; бодрствование – to be up быть не спящим, he is up он встал;

4) Приближение– a boy came up подошел мальчик; близость или сходство;

5) Увеличение (выше)- стоимости, the corn is up кукуруза подорожала; продвижение в чине, ранге; в значении, age 12 up от 12 лет и старше;

6) Появление, возникновение– а) сооружения и т. п., to put up a monument воздвигать памятник; б) вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса, something is up что-то происходит, что-то затевается, what’s up? в чем дело?, что случилось?, to blow up the fire раздуть огонь, to bring up a new topic поднять новую тему; г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т. п., speak up! говори(те) громче!, hurry up! поторопи(те)сь!, cheer up! не унывай(те)!;

7) На истечение срока, his leave is up его отпуск окончился;

8) На завершенность действия, до конца, полностью, совершенно, to drink/eat up выпить/съесть все (до конца), to pay up выплатить, to dig up выкопать;

9) имеет Усилит. значение, to wake up просыпаться, to fill up a glass наполнить стакан.

Prep – указ. на: 1) Движение– а) снизу вверх, (вверх) по, в, на, также передается приставками под-, в-, to go up a ladder подниматься по лестнице, to climb up a tree влезать на дерево; б) вдоль по (при напр. к цели), to walk up the street идти вдоль по улице; в) вглубь (при напр. к центру – страны, сцены и т. п.) up the yard в глубь двора; г) вверх по, против (по напр. к источнику), up the river вверх по реке, up the wind против ветра;

2) Нахождение– а) на (на верху чего-л.), the cat is up the tree кошка сидит на дереве; б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру), further up the road дальше на/по дороге; в) в глубине (страны, сцены и т. п.), up stage в глубине сцены;

3) Продвижение, успехи, повышение в чине, ранге;

4) в сочетан.: up and down – а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по всему (пространству и т. п.), везде, повсюду, здесь и там.

v – разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т. п.); 3) вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т. п.)


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Walk up