Пословица / поговорка there’s no place like home – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: there’s no place like home

Перевод: нет ничего лучше дома (происходит из песни “Home, sweet home”)

Эквивалент в русском языке: в гостях хорошо, а дома лучше

Пример:

After his long trip, Bob came into his house, sat down in his favorite chair, and happily sighed, “There’s no place like home.”
После долгой поездки Боб вошел к себе домой, сел в свой любимый стул, и вздохнул, “Нет ничего лучше дома”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)