Пословица / поговорка home is where the heart is – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: home is where the heart is

Перевод: дом там, где сердце

Эквивалент в русском языке: дома лучше

Пример:

If home is where the heart is, then my home is my parents’ old house. I’ve never loved my own apartment the way I love their place.
Если дом там, где сердце, то мой дом – это старый дом моих родителей. Мне никогда не нравилось мое жилье так же сильно, как мне нравится их жилье.