Пословица / поговорка charity begins at home – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: charity begins at home

Перевод: хочешь быть благодетелем, начинай с собственного дома

Эквивалент в русском языке: своя рубашка ближе к телу

Пример:

The man was always doing volunteer work. He did not understand that charity begins at home and he should spend more time helping his own family.
Этот мужчина всегда вызывался всем помочь. Он не понимал, что чтобы стать благодетелем, необходимо начинать с собственного дома, и больше помогать своей семье


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Пословица / поговорка charity begins at home – перевод и значение, пример использования