Distinctive Facial Features
Mona: How is the Portrait coming along?
Leonardo: I’m done with the Sketches and I’m ready to start on the painting.
Mona: This Commission is quite a Godsend for a new artist. If you do a good job with this portrait, you may get other commissions.
Leonardo: It’s all the same to me. I paint them as I see them.
Mona: Well, I hope not exactly as you see them. A portrait has to be Flattering, doesn’t it?
Leonardo: You mean I should Downplay Bulging eyes, Hooked noses, and Double chins? No way. That’s what makes each face Distinctive.
Mona: Maybe that isn’t the best way to think about it. Everybody has an image of themselves in their Mind’s eye. You would just be capturing that image.
Leonardo: I’m an artist, not a psychologist. If they have Squinty eyes, ears that Stick out, a Weak chin, or thin lips, that’s what I’m going to paint.
Mona: But this sketch shows a really Prominent forehead and a Receding hairline. Maybe you could just…
Leonardo: No! I have tO be true to my art. I’m not compromising.
Mona: [sigh] I was just hoping you could finally make enough money to move off of my couch!
Related topics:
- Describing Facial Features I was Mugged while I was walking home last night. This morning, I was at the police station with a Sketch artist to see if we could come up with a picture of what the thief looked like. Sketch artist: Okay, you said that this was a man in his 40’s. Can you tell me […]...
- Значение идиомы up to the chin in [up to the chin in] or [in — up to the chin] {adj. phr.},{informal} Used also with “ears”, “elbows”, “eyes” or “knees” insteadof “chin”, and with a possessive instead of “the”. 1. Having a big orimportant part in; guilty of; not innocent of; deeply in. Was Tommixed up in that trouble last night? He was […]...
- Значение идиомы ear [ear] See: ABOUT ONE’S EARS or AROUND ONE’S EARS, BELIEVE ONE’SEARS, DRY BEHIND THE EARS, FLEA IN ONE’S EAR, GIVE AN EAR TO or LENDAN EAR TO, GO IN ONE EAR AND OUT THE OTHER, JUG-EARED, LITTLE PITCHERSHAVE BIG EARS, MUSIC TO ONE’S EARS, PIN ONE’S EARS BACK, PLAY BY EAR, PRICK UP ONE’S EARS, […]...
- Значение идиомы stick one’s neck out [stick one’s neck out] or [stick one’s chin out] {v. phr.},{informal} To do something dangerous or risky. When I was introuble, Paul was the only one who would stick his neck out to helpme. John is always sticking his chin out by saying something heshouldn’t....
- Parts of the Body Sonia: What in the world is that?! Nadir: It’s a Life-size figure of George Washington. It’s for Leon’s school project. Sonia: Then why are you making it? Nadir: I’m not. I’m just helping him. Sonia: Uh-huh. Why does George Washington have really big Hands and flat Palms? Nadir: He cut down the family’s cherry tree. […]...
- Перевод слова chin Chin – подбородок Перевод слова Double chin – двойной подбородок smooth chin – гладкий подбородок to make chin-chin (to) – поприветствовать He took a blow to the Chin. Он получил удар в челюсть. Juice dribbled down his Chin. Сок полился вниз по его подбородку. He cut his Chin while shaving. Он порезался, когда брился. rel=”nofollow”>...
- Перевод слова thin Thin – худой, тонкий, жидкий, слабый, истончаться Перевод слова Thin lips – тонкий губы to thin a paint (with) – разбавлять краску thin parenthetic legs – тонкие кривые ноги He has long Thin hands. У него длинные тонкие руки. Her face Thinned down. Ее лицо похудело. My patience is wearing Thin. Моему терпению приходит конец....
- Art in our life – Искусство в нашей жизни Art plays an important role in my life. It aids the people`s understanding of their culture. No doubt tastes should be developed through images of high artistic culture, whereas works of popular culture as a rule meet consumer`s tastes. In my opinion the habit of looking at good pictures is in itself a means by […]...
- Перевод идиомы up to one’s ears / up to one’s neck / up to one’s chin / up to one’s eyeballs (in something), значение выражения и пример использования Идиома: up to one’s ears / up to one’s neck / up to one’s chin / up to one’s eyeballs (in something) Перевод: быть занятым по горло; быть по уши в работе; быть глубоко погруженным во что-либо Пример: I would like to go with you but I am up to my ears in work at […]...
- Значение идиомы eye [eye] See: APPLE OF ONE’S EYE, BAT AN EYE or BAT AN EYELASH, BELIEVE ONE’S EYES, CATCH ONE’S EYE, CLEAR-EYED, CLOSE ONE’S EYES orSHUT ONE’S EYES, EYES OPEN, EYE OUT, EYE TO, FEAST ONE’S EYES ON, FOUR-EYES, GET THE EYE, GIVE THE EYE, GREEN-EYED MONSTER, HALF AN EYE, HAVE AN EYE ON, HAVE EYES ONLY […]...
- Describing Accuracy and Inaccuracy Rona: This is impossible. I’m never going to hit the Target. Why is it that I’m the only one in this Archery class who has no Aim? Leonardo: You’re doing fine. I can tell you’re new to this. It takes some practice to develop any Precision. Rona: But you seem to be Picking it up […]...
- A woman walks into a tattoo parlour A woman walks into a tattoo parlour and asks ‘Do you do custom work?’ ‘Why of course!’ ‘Good. I’d like a portrait of Robert Redford on the inside of my right thigh, and a portrait of Paul Newman on the inside of my left thigh.’ ‘No problem,’ says the artist. ‘Strip from the waist down […]...
- Перевод слова portrait Portrait – портрет Перевод слова Full-length portrait – портрет во весь рост half-length portrait – поясной портрет portrait bust – скульптурный портрет portrait gallery – портретная галерея He painted that Portrait of his wife. Он написал этот портрет своей жены. His Portrait graces the wall of the drawing room. Его портрет украшает стену гостиной....
- Landscaping a Home Mona: I want a Lawn. I’ve always pictured our new house with a lawn. Kellan: Lawns require a lot of water and Upkeep. I think we should use Hardscape for most of the yard and plant only Drought-tolerant plants. Mona: I don’t want my yard to be full of Gravel and rocks. I picture a […]...
- Значение идиомы close one’s eyes [close one’s eyes] or [shut one’s eyes] {v. phr.} To refuse to see or think about. The park is beautiful if you shut your eyes to the litter. The ice was very thin, but the boys shut their eyes to the danger and went skating. Compare: OPEN ONE’S EYES....
- Перевод слова weak Weak – слабый, бессильный, безвольный Перевод слова Weak drink – слабый напиток weak muscles – слабые мускулы weak constitution – хрупкое сложение He’s Weak in mathematics. Он слаб в математике. She’s too Weak to feed herself. Она слишком слаба, чтобы самостоятельно есть. My grandfather had a Weak heart. У моего деда было слабое сердце....
- Describing Facial Expressions Marjorie: I wish I could have been there when you told the managers that you were leaving the company and starting your own business! Pedro: Everyone was Taken aback. Dan Gave me a dirty look, of course. He’s always Looked down his nose at me. As for Sanjaya, If looks could kill… Marjorie: Sanjaya? I […]...
- Значение идиомы take it on the chin [take it on the chin] {v. phr.}, {informal} 1. To be badly beatenor hurt. Our football team really took it on the chin today. Theyare all bumps and bruises. Mother and I took it on the chin in thecard game. 2. To accept without complaint something bad that happensto you; accept trouble or defeat calmly. […]...
- Перевод слова artist Artist – ходожник, артист Перевод слова Opera artist – оперный певец an artist by birth – художник по призванию artist in words – мастер слова He has an Artist’s eye. У него взгляд художника. He was made to be an Artist. Ему суждено было стать художником. Примеры из жизни В русском языке словом “Артист” чаще […]...
- At the Art Exhibit I really wanted to see the new Exhibit at the art museum and invited Lucy to come along. We both like Contemporary art and this was an Exhibition for an artist that we’ve both liked, Ever since she was An up and coming artist 10 years ago. This was a Retrospective so there was going […]...
- Перевод слова paint Paint – краска, раскрашивать, рисовать красками Перевод слова To dissolve paint – растворять краску exterior paint – краска для наружных работ to paint a fresco – писать фреску Wet Paint! Осторожно, окрашено! I need more blue Paint. Мне нужно больше синей краски. This Paint covers well. Эта краска хорошо ложится. Примеры из жизни Слово Paint […]...
- Значение идиомы wear thin [wear thin] {v.} 1. To become thin from use, wearing, or thepassing of time. My old pair of pants has worn thin at the knees. This old dime has worn very thin. 2. To grow less, or lessinteresting; decrease. The joke began to wear thin when you heardit too many times. The teacher’s patience began […]...
- Conditional Features Uslovnye edinicy the Play About Love – Условные единицы пьеса про любовь Once I was invited to the theatre and I thought: “Oh, you invite me to watch some classical play”, but the answer was the following: “Conditional features, the play about love, it is modern by the way.” It happened in november, the 22nd of november to be exact, at Drama theatre named after I. A. […]...
- Значение идиомы spitting image [spitting image] {n.} or [spit and image] {informal} An exactlikeness; a duplicate. John is the spitting image of hisgrandfather. That vase is the spitting image of one I wanted tobuy in Boston. Compare: LIKE FATHER, LIKE SON....
- The Christmas diet song ‘Twas the night before Christmas and all round my hips were Fannie May candies that sneaked past my lips. Fudge brownies were stored in the freezer with care in hopes that my thighs would forget they were there. While Mama in her girdle and I in chin straps had just settled down to sugar-borne naps. […]...
- Моя любимая картина/ My Favourite Picture На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Picture Моя любимая картина Art plays a great role in people’s lives. Some people express themselves through art, others find inspiration in it or simply admire artworks. As for me, I find pleasure in seeing or hearing the creations of famous artists, writers, musicians. I think […]...
- About myself (7) My name is… I am seventeen (sixteen, eighteen). I live in Rostov-on-Don. My address is… My telephone number is… I am tall (not very tall, short, of middle height). I am thin (not very thin, rather plump). My face is round (square, oval). I have a fair (dark) complexion. My forehead is narrow (broad) and […]...
- Значение идиомы waste away [waste away] {v.} To become more thin and weak every day. Janeis wasting away with tuberculosis. After Mrs. Barnes died, herhusband wasted away with grief....
- Перевод слова stick Stick – палка; втыкать, вонзать; наклеивать Перевод слова To stick a spade into the earth – воткнуть лопату в землю to stick a nail into the wall – вбить гвоздь в стену fencing stick – фехтовальная палка to stick bills – расклеивать афиши He seized a Stick and struck at me. Он схватил палку и […]...
- Значение идиомы dry behind the ears [dry behind the ears] {adj. phr.}, {informal} Experienced; knowing how to do something. Usually used in the negative. John had just started working for the company, and was not dry behind the ears yet. Compare: KNOW ONE’S WAY AROUND. Contrast: WET BEHIND THE EARS....
- The Home Improvement Store When you own a house, there is always something that Needs work. I have been Putting off repainting the Garage and I decided that I would do it this weekend. I went to the Home improvement store early in the morning to get the Supplies I’d need. I walked into the Huge store and began […]...
- Значение идиомы wet behind the ears [wet behind the ears] {adj. phr.}, {informal} Not experienced; notknowing how to do something; new in a job or place. The new studentis still wet behind the ears; he has not yet learned the tricks thatthe boys play on each other. Compare: DRY BEHIND THE EARS....
- Значение идиомы all ears [all ears] {adj. phr.}, {informal} Very eager to hear; very attentive. – Used in the predicate. Go ahead with your story; we are all ears. When John told about the circus, the boys were all ears....
- Значение идиомы about one’s ears [about one’s ears] or [around one’s ears] {adv. phr.} To or into complete collapse, defeat, or ruin; to the destruction of a person’s plans, hopes, or happiness. They planned to have factories all over the world but the war brought their plans down about their ears. John hoped to go to college and become a […]...
- Перевод слова image Image – изображение, образ, копия, воображать Перевод слова Bronze image – бронзовая скульптура he is the very image of his father – он вылитый отец to image one’s youth – мысленно перенестись в дни своей юности to project an image – создавать образ This waterfall Images my life. Этот водопад символизирует мою жизнь. God created […]...
- Значение идиомы believe one’s ears [believe one’s ears] {v. phr.} 1. To believe what one hears; trust one’s hearing. – Used with a negative or limiter, or in an interrogative or conditional sentence. He thought he heard a horn blowing in the distance, but he could not believe his ears. 2. To be made sure of. Is he really coming? […]...
- Значение идиомы pin one’s ears back [pin one’s ears back] {v. phr.}, {slang} 1. To beat; defeat. After winning three games in a row, the Reds had their ears pinnedback by the Blues. 2. To scold. Mrs. Smith pinned Mary’s ears backfor not doing her homework....
- Значение идиомы keep one’s chin up [keep one’s chin up] {v. phr.} To be brave; be determined; facetrouble with courage. He didn’t think that he would ever get out ofthe jungle alive, but he kept his chin up. Compare: KEEP A STIFFUPPER LIP....
- Значение идиомы into thin air [into thin air] {adv. phr.} Without anything left; completely. When Bob returned to the room, he was surprised to find that hisbooks had vanished into thin air. Compare: OUT OF THIN AIR....
- Названия частей лица и головы на английском языке, лексика и слова по теме A face – лицо A head – голова Hair – волосы A forehead – лоб A temple – висок A nose – нос A nostril (nostrils) – ноздря (ноздри) A tip of the nose – кончик носа A bridge of the nose – переносица An eye (eyes) – глаз (глаза) An eyelash (eyelashes) – ресница […]...