Диалог на английском языке с переводом «Выселение из отеля» (Checking out)

— Good morning!

— Good morning, Mr. Silver. Is everything OK?

— The point is that I have to fly to Portugal today. So I would like to check out and pay my bill, please.

— Oh, yes. Certainly, sir. Your room is number 215, isn’t it?

— That’s right.

— How was your stay? Did you like our hotel and the service?

— Everything was excellent. Thank you very much. Unfortunately smoking is prohibited inside the hotel.

— Well, you should understand our policy, Mr. Silver… Right. Here is the bill. Have a look at it, please.

— I can’t believe it! The total amount is $ 2500. There must be a mistake here.

— Do you think it’s too much? Let me explain the details and you’ll see that the amount is absolutely correct.

— What are these $ 400 for?

— That’s for the international phone-calls from your room.

— Ah, yes. I talked quite much with my German partners. And how about these $ 250?

— That’s for the drinks from your mini-bar. You have consumed everything from it. And those $ 300 are for the broken window, sir.

— Oh god! I’m awfully sorry about that… And I guess this is a charge for the laundry, right?

— Yes, sir.

— OK. I’d like to pay by credit card.

— Sure. Can I have your passport, please?

— Here it is.

— Please, put your signature on the receipt. And we’ll be glad to see you in our hotel again!

— Thank you. Could you send a porter to my room, please, to pick up my luggage?

— Certainly. Have a good trip to Portugal!

Перевод

— Доброе утро!

— Доброе утро, мистер Силвер. Все в порядке?

— Дело в том, что сегодня я должен лететь в Португалию. Поэтому я бы хотел освободить комнату и оплатить счет.

— О, да. Разумеется, сэр. Номер вашей комнаты – 215, не так ли?

— Верно.

— Как вам было у нас? Вам понравился наш отель и обслуживание?

— Все было отлично. Большое спасибо. К сожалению, нельзя было курить в отеле.

— Ну, следует понимать правила внутреннего распорядка, мистер Силвер… Итак. Вот ваш счет. Посмотрите, пожалуйста.

— Не могу поверить! Обща сумма — $ 2500. Должно быть, это ошибка.

— Полагаете, что слишком много? Позвольте мне разъяснить вам кое-какие детали, и вы поймете, что сумма абсолютно верна.

— За что эти $ 400?

— Это за международные телефонные звонки из вашего номера.

— А, да. Я довольно долго разговаривал со своими немецкими партнерами. А как насчет этих $ 250?

— Это за напитки из вашего мини-бара. Вы выпили все содержимое. А эти $ 300 – за разбитое окно, сэр.

— Боже! Я ужасно сожалею… Ну и, насколько я понимаю, это – за услуги химчистки, да?

— Да, сэр.

— ОК. Я бы хотел оплатить при помощи кредитной карты.

— Конечно. Дайте, пожалуйста, ваш паспорт.

— Вот, возьмите.

— Поставьте свою подпись на счете, пожалуйста. Мы будем рады видеть вас в нашем отеле снова.

— Спасибо. Не могли бы вы послать в мой номер носильщика, чтобы забрать багаж?

— Разумеется. Приятного путешествия в Португалию!



Рассказ о лохнесском чудовище на английском языке.
Get a move on перевод идиомы.


Диалог на английском языке с переводом «Выселение из отеля» (Checking out)