Диалог на английском языке с переводом “Выселение из отеля” (Checking out)

– Good morning!

– Good morning, Mr. Silver. Is everything OK?

– The point is that I have to fly to Portugal today. So I would like to check out and pay my bill, please.

– Oh, yes. Certainly, sir. Your room is number 215, isn’t it?

– That’s right.

– How was your stay? Did you like our hotel and the service?

– Everything was excellent. Thank you very much. Unfortunately smoking is prohibited inside the hotel.

– Well, you should understand our policy, Mr. Silver… Right. Here is the bill. Have a look at it, please.

– I can’t believe it! The total amount is $ 2500. There must be a mistake here.

– Do you think it’s too much? Let me explain the details and you’ll see that the amount is absolutely correct.

– What are these $ 400 for?

– That’s for the international phone-calls from your room.

Ah, yes. I talked quite much with my German partners. And how about these $ 250?

– That’s for the drinks from your mini-bar. You have consumed everything from it. And those $ 300 are for the broken window, sir.

– Oh god! I’m awfully sorry about that… And I guess this is a charge for the laundry, right?

– Yes, sir.

– OK. I’d like to pay by credit card.

– Sure. Can I have your passport, please?

– Here it is.

– Please, put your signature on the receipt. And we’ll be glad to see you in our hotel again!

– Thank you. Could you send a porter to my room, please, to pick up my luggage?

– Certainly. Have a good trip to Portugal!

Перевод

– Доброе утро!

– Доброе утро, мистер Силвер. Все в порядке?

– Дело в том, что сегодня я должен лететь в Португалию. Поэтому я бы хотел освободить комнату и оплатить счет.

– О, да. Разумеется, сэр. Номер вашей комнаты – 215, не так ли?

– Верно.

Как вам было у нас? Вам понравился наш отель и обслуживание?

– Все было отлично. Большое спасибо. К сожалению, нельзя было курить в отеле.

– Ну, следует понимать правила внутреннего распорядка, мистер Силвер… Итак. Вот ваш счет. Посмотрите, пожалуйста.

– Не могу поверить! Обща сумма – $ 2500. Должно быть, это ошибка.

– Полагаете, что слишком много? Позвольте мне разъяснить вам кое-какие детали, и вы поймете, что сумма абсолютно верна.

– За что эти $ 400?

– Это за международные телефонные звонки из вашего номера.

– А, да. Я довольно долго разговаривал со своими немецкими партнерами. А как насчет этих $ 250?

– Это за напитки из вашего мини-бара. Вы выпили все содержимое. А эти $ 300 – за разбитое окно, сэр.

– Боже! Я ужасно сожалею… Ну и, насколько я понимаю, это – за услуги химчистки, да?

– Да, сэр.

– ОК. Я бы хотел оплатить при помощи кредитной карты.

– Конечно. Дайте, пожалуйста, ваш паспорт.

– Вот, возьмите.

– Поставьте свою подпись на счете, пожалуйста. Мы будем рады видеть вас в нашем отеле снова.

– Спасибо. Не могли бы вы послать в мой номер носильщика, чтобы забрать багаж?

– Разумеется. Приятного путешествия в Португалию!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Диалог на английском языке с переводом “Выселение из отеля” (Checking out)