Диалог на английском языке с переводом “Командировка (Business Trip)”
По-английски | Перевод на русский |
Greta: How was your business trip, Liam? | Грета: Как прошла твоя командировка, Лайам? |
Liam: It was great! I did everything that was planned and I still had some time for sightseeing. | Лайам: Отлично! Я сделал все, что планировал и у меня все еще осталось время на поход по достопримечательностям. |
Greta: Wait, did you go to Berlin or Paris? | Грета: Минуточку, ты был в Берлине или Париже? |
Liam: This time the meeting was in Paris, so I managed to go explore the Eiffel Tower and the Champs Elysees. | Лайам: На этот раз собрание было в Париже, |
Greta: How interesting! You should tell me all about it. | Грета: Как интересно! Ты должен рассказать мне все об этом. |
Liam: Well, the day we arrived, we were warmly welcomed at the Charles de Gaulle airport by the French party. | Лайам: Ну, в день нашего прибытия нас тепло встретила французская сторона в аэропорту Шарль-де-Голль. |
Greta: What language did you choose to communicate? As far as I know you don’t know French well. | Грета: На каком же языке вы общались? Насколько я знаю, ты не очень хорошо владеешь французским. |
Liam: They provided us with a professional translator. Her name was Sarah and she accompanied us everywhere during these five days. | Лайам: Они снабдили нас профессиональным переводчиком. Ее звали Сара и она везде сопровождала нас на протяжении этих пяти дней. |
Greta: I see. That explains a lot. Where did you go after the arrival? | Грета: Понятно. Это многое объясняет. Куда вы поехали после прибытия? |
Liam: They drove us to one posh hotel where we could rest after the flight. After that we had to participate at one important meeting with international colleagues. I met many interesting people there. The meeting went well. Then we were free to exlore the city. | Лайам: Они отвезли нас в роскошный отель, где нам удалось отдохнуть после полета. Затем нам нужно было поучаствовать в одном важном совещании с международными коллегами. Я там познакомился со многими интересными людьми. Совещание прошло хорошо. Ну, а после мы могли спокойно исследовать город. |
Greta: Did you go anywhere special in the evening? | Грета: Вы ходили куда-нибудь вечером? |
Liam: We went to one Japanese restaurant for some sushi. The place was in the very heart of the city, so we enjoyed the perfect window-view. | Лайам: Мы пошли в один японский ресторан покушать суши. Это место было в самом центре города и мы наслаждались прекрасными видами из окна. |
Greta: What else did you do during this business trip? | Грета: Чем вы еще занимались во время командировки? |
Liam: There were two more meetings on the second day of our arrival. I was lucky to meet the CEO of the company. He turned out to be a very talkative and open-hearted person. | Лайам: На второй день прибытия было еще два совещания. Мне посчастливилось познакомиться с генеральным директором компании. Он оказался довольно разговорчивым и радушным человеком. |
Greta: How did you spend the third day in Paris? | Грета: Как вы провели третий день пребывания в Париже? |
Liam: I have an old school friend who lives there. I wrote him a message saying that I’ll be in Paris for several days and he agreed to meet at some point. We went to the street cafe to chat. | Лайам: У меня есть один старый школьный друг, который живет там. Я написал ему сообщение о том, что несколько дней проведу в Париже и он согласился где-нибудь встретиться. Мы пошли в уличное кафе поболтать. |
Greta: I bet he was excited to see you. | Грета: Держу пари, он был рад увидеть тебя. |
Liam: He was, indeed. We had a great time there. I started to get used to these street-type French cafes or coffee places. | Лайам: Да, так и было. Мы отлично провели время. Я даже начал привыкать к этим уличным французским кафе и кофейням. |
Greta: Have you seen anyone playing the hand-organ in the streets? I know that Parisian street music is romantic. | Грета: Ты видел кого-нибудь, играющим по улицам на шарманке? Я знаю, что парижская уличная музыка романтична. |
Liam: I have. I’ve seen this old gentleman a couple of times playing some music in front of our hotel. | Лайам: Да. Я видел пару раз одного пожилого человке, играющего музыку прямо напротив нашего отеля. |
Greta: Now, my last question is: “Have you managed to fall in love in Paris?” | Грета: И мой последний вопрос таков: “Тебе удалось влюбиться в Париже?” |
Liam: No, I haven’t. I’ve met a wonderful girl on my last day, but we decided to stay friends. | Лайам: Нет. В последний день я встретил перкрасную девушку, но мы решили быть друзьями. |
Greta: What a pity! Everyone I know tend to fall in love in that city of romance. | Грета: Как жаль! Все, кого я знаю, стараются влюбиться в этом городе любви. |
Liam: Maybe next time I will. However, all things considered I think my trip was successful. We signed a couple of valuable contracts. | Лайам: Возможно, в следующий раз я так и поступлю. Однако, подводя итоги, я думаю, что моя командировка была удачной. Мы подписали несколько значимых контрактов. |
Greta: That’s good to hear. Next time it’s my turn to go the Parisian headquarters. | Грета: Приятно слышать. В следующий раз моя очередь ехать в парижский головной офис. |