Уроки по английскому языку — Урок 129

A few idioms

Here are a few idiomatic expressions you might meet when you go to England: I’ve been sitting* down for too long; I’ve got pins and needles in my foot. He put* on1 his new coat inside out and you could see the price tag. He was a very blunt2 man who called a spade a spade. It’s not difficult to do, but there’s a knack3 to it. If you wait for a bus at a request stop, you must put* out your hand to make* the bus stop. My husband doesn’t understand* me, he takes* me for granted4. When you buy* on hire-purchase, you make* a down payment of fifty pounds and then sixteen monthly instalments5 of eight pounds. All the fruit had gone bad6, but she couldn’t stand* the idea of throwing*7 it away. He pretended to be a millionaire, but actually he was broke. We will have to put* off the meeting until next Thursday since nobody is free. I hope we can eat* soon. I’m starved!8 Daddy asked me if I wanted a sports car or a yacht. I couldn’t care less. What’s on9 at the Gaumont this week? — It doesn’t make* any difference to me, I’m hard up.

Несколько идиом

Вот несколько идиоматических выражений, которые вы можете встретить, когда поедете в Англию. Я сидел слишком долго: у меня затекла нога [иголки и булавки в ноге]. Он надел свое новое пальто наизнанку и можно было увидеть этикетку с ценой. Он был очень открытым человеком, который называл вещи своими именами. Это нетрудно сделать, но нужно этому выучиться [знать один прием]. Если ждешь автобус на остановке по требованию, ты должен поднять руку, чтобы автобус остановился. Мой муж меня не понимает, воспринимает меня как нечто само собой разумеющееся. Когда [ты] покупаешь в рассрочку, то делаешь первый взнос в 50 фунтов, а потом шестнадцать месячных выплат по восемь фунтов. Все фрукты испортились, но она не могла вынести мысли о том, чтобы их выбросить. Он строил из себя миллионера, но в действительности не имел ни гроша. Мы должны отложить встречу аж до следующего четверга, так как ни у кого нет времени [никто (не) свободен]. Надеюсь, что вскоре поедим. Я умираю от голода! Папа спросил меня, хочу ли я спортивный автомобиль или яхту. Меня это не интересовало [я не хотел проявить ни малейшего внимания]. Что там в Гаумонте на этой неделе? — Для меня это не имеет никакого значения [никакой разницы], у меня нет ни гроша.

Объяснения

Вспомним выражения с глаголом To put. То put on — одеть, надеть одежду, положить нечто на что-то; To put out — вытащить, поднять (строка 6); To put off — отложить, переложить (строка 11). Blunt — тупой: Sharp — острый; A blunt man — открытый человек, говорящий откровенно; A sharp man — хитрый, ловкий, но в то же время быстрый и умный человек; Sharp practice — обман. Knack — талант, мастерство, проворство, прием. There’s a knack in it — нужно этому научиться. Grant — дар, пособие, дотация; To take for granted — быть заранее убежденным в чем-либо, воспринимать что-то как нечто само собой разумеющееся. To install — инсталлировать, устанавливать, монтировать, оборудовать; Instalment — рассрочка. задаток; To pay by instalments — платить в рассрочку; To buy on hirepurchase — купить в рассрочку. To go bad, to rot — испортиться. To throw, threw, thrown — бросать, опрокидывать; To throw away — выбрасывать; To overthrow — свалить, снести, привести в упадок. To starve — голодать, испытывать голод, недоедать, морить голодом. To be starving — умирать от голода, быть голодным, как собака. What’s on? — что слышно, что там происходит, что играют?

Упражнения

This knife is so blunt that it won’t cut. After a week all the fruit had gone bad. I haven’t eaten for weeks. I’m broke. He always puts off his dentist’s appointments. I can’t stand up, I’ve got pins and needles in my foot.Этот нож такой тупой, что не порежет (ничего). Через неделю все фрукты испортились. Я неделями не ем, у меня нет ни гроша. Он всегда откладывает свой визит к зубному врачу. Не могу встать, у меня нога затекла.

Вставьте пропущенные слова

Я не могу вынести этого человека, когда он строит из себя эксперта.
I can’t….. that man when he…….. to be an expert. Я всегда без денег под конец месяца. — Я тоже.
I’m always…. .. at… … of the month. — Me…. Это не трудно, но нужно этому научиться.
It’s not difficult but……. . ….. (to it). Осторожно, не надевай перчатки наизнанку
. . careful! Don’t. . . your gloves on…… …. Можешь ломать, что хочешь, мне все равно.
You can break…. … ….,1 couldn’t…. …..

Ответы

Stand — pretends. Hard up — the end — too. There’s a knack. Be — put — inside out. What you like/want — care less.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Загрузка...
Уроки по английскому языку — Урок 129