Уроки по английскому языку – Урок 84

Revisions and Notes

Повторение и объяснения

Как повелось, возвратитесь к объяснениям из уроков 78-83. Удостоверьтесь, что их помните и понимаете.

Should значит должен, должна. Вопросительные предложения образуются с помощью инверсии: Should he come? – Разве он должен прийти?, а отрицательные – путем соединения Should и Not: You shouldn’t tell me – Ты недолжен мне (этого) говорить. В повторяемых уроках встречалось много предложений во времени Present Perfect. Вернитесь к объяснениям в уроках 511,521,2.
Найдите в уроках 78-83 предложения в этом времени и еще раз прочтите материалы урока 79. в котором объясняется Present Perfect. Только помните, что два предложения – I have seen him И I saw him – переводятся одинаково: Я видел его. Однако в первом предложении неизвестно, когда это произошло, а во втором известно, это был определенный момент в прошлом. Мы уже познакомились с двумя разновидностями условных предложений:
I will come if you ask me – Я приду, если меня попросишь [скажешь мне].
I would come if you asked me – Я пришла бы, если б меня попросил.
Смотри урок 764, 781 .

A Room of their own = Their own room – их собственная комната. Вот рецепт Йокширского пудинга. Надеемся, что вам понравится:
4 oz (115 g) of flour, salt,
1/2 pt (0,28 1) of milk, I Egg.
Mix the salt and flour in a bowl. Break the egg into the middle. Add half the milk and mix to form a smooth Paste. Beat with a Spoon. Add the rest of the milk and leave in a cool place for an hour. Grease a dish and pour in the Mixture. Cook in a hot oven (45° F) until the pudding has risen. Serve with roast beef, [To mix – смешать; bowl – миска; smooth – гладкий, ровный (без комков); paste – тесто; To beat – взбить; spoon – ложка; To grease – смазать; To pour – вливать; mixture – смесь, масса; To rise, rose, risen – расти, подниматься]. Предложения, которые стоит запомнить: Don’t worry about me. Have you read this novel? Give me back my money. A man in a grey suit. Have you been in France? Which one do you prefer? What else do we need? Do you want a hand? Перевод: He беспокойся обо мне. Читал ли ты этот роман? Отдай мне мои деньги. Мужчина в сером костюме. Был ли ты во Франции? Какой/ую предпочитаешь? В чем еще мы нуждаемся? Хочешь ли, чтобы я тебе помог?