Уроки по английскому языку – Урок 91

Revisions and Notes

Повторение и объяснения

Просмотрите еще раз объяснения из уроков 85-90. Они не такие обширные и касаются в большинстве своем словарного запаса, который, надеемся, вы уже освоили. В последнее время мы не напоминали о неправильных глаголах, но они, наверное, уже сами “входят вам в голову”.

We have been talking – это новое время, с которым мы недавно познакомились. Оно называется Present Perfect Continuous Tense и составляет его конструкция: Have/has + been + глагол с окончанием -ing. Оно выражает действие, которое началось в прошлом и только что закончилось, или еще продолжается. В русском языке это время частично соответствует прошедшему, а частично настоящему времени. Have you been dancing? – Ты танцевал? She has been dancing since she was five. – Она танцует с тех пор, когда ей исполнилось пять [лет]. How long have you been reading it?-Как долго ты это читал? Обстоятельства времени, которые чаще всего употребляются с этим временем – это: For – какое-то время, Since – с какого-то времени. For three hours, for six years, for a long time; since last Saturday, since my Birthday, since their childhood. Would выполняет в английском языке много функций. Оно употребляется в выражении Would like – я бы хотела. I’d like to go. – Я хотела бы пойти. Вопросы с употреблением Would, так же как и с Will служат для выражения вежливой просьбы: Would you get me a drink?-He мог бы ты принести мне напиток? и когда мы хотим узнать, готов, ли кто-нибудь что-то сделать: Would you come? – Не пришел бы ты? Заметьте, что такого типа конструкции не всегда переводятся на русский язык с помощью условного наклонения. Эти предложения можно передать по-русски с помощью вежливой формы повелительного наклонения, например, Would you get me a Drink? – Будь добр, принеси мне, пожалуйста, напиток, или Ты можешь принести мне напиток?
Оборот Would you mind выражает вежливое, но решительное приказание или запрет: Would you mind not smoking? – Будь добр, не кури. Would you mind coming? – Будь добр, приди. Мы узнали несколько выражений, таких как Oh dear! – О, Ой, О Боже! – которые употребляем тогда, когда мы удивлены, счастливы, разочарованы, напуганы и т. п.
All right – хорошо, применяется в таком же значении, как O. K. Never mind – ничего страшного. Not to – не. Try not to slam the door. – Постарайся не хлопать дверью. Не told me not to move. – Он сказал мне, чтобы я не двигалась. Holiday – каникулы, отпуск. Holiday – один, два выходных дня. A holiday или Holidays – более длинный отпуск. Но в выражениях To be on holiday – быть в отпуске и Three week’s holiday – трехнедельный отпуск, Holiday встречается только в единственном числе. He stairs – ступени, лестница. Upstairs – наверху (на втором этаже). Downstairs – внизу. She ran downstairs – она сбежала вниз (по лестнице, по ступеням). Staircase – лестничная клетка. Просмотрите еще раз уроки 88 и 89. Обратите внимание на стиль. В общении предложения более короткие, имеют больше прилагательных и восклицательных выражений. В письменном тексте предложения более продолжительны, а язык более формален. Запомните эти предложения: I’ve been waiting for two hours. Try not to make a noise. What’s the matter? He might recognize them. What is Wales like? I’m afraid I’m broken. She said she would come at ten. It’s not worth it. Put your things away. Перевод: Жду уже два часа. Постарайся не шуметь [не делать шума]. Что случилось? Он мог их узнать. Каков Уэльс? Боюсь, что у меня нет ни гроша. Она сказала, что придет в десять. Это того не стоит. Отложи свои вещи.