Уроки по английскому языку – Урок 129
A few idioms Here are a few idiomatic expressions you might meet when you go to England: I’ve been sitting* down for too long; I’ve got pins and needles in my foot. He put* on1 his new coat inside out and you could see the price tag. He was a very blunt2 man who called a spade a spade. It’s not difficult to do, but there’s a knack3 to it. If you wait for a bus at a request stop, you must put* out your hand to make* the bus stop. My husband doesn’t understand* me, he takes* me for granted4. When you buy* on hire-purchase, you make* a down payment of fifty pounds and then sixteen monthly instalments5 of eight pounds. All the fruit had gone bad6, but she couldn’t stand* the idea of throwing*7 it away. He pretended to be a millionaire, but actually he was broke. We will have to put* off the meeting until next Thursday since nobody is free. I hope we can eat* soon. I’m starved!8 Daddy asked me if I wanted a sports car | Несколько идиом Вот несколько идиоматических выражений, которые вы можете встретить, когда поедете в Англию. Я сидел слишком долго: у меня затекла нога [иголки и булавки в ноге]. Он надел свое новое пальто наизнанку и можно было увидеть этикетку с ценой. Он был очень открытым человеком, который называл вещи своими именами. Это нетрудно сделать, но нужно этому выучиться [знать один прием]. Если ждешь автобус на остановке по требованию, ты должен поднять руку, чтобы автобус остановился. Мой муж меня не понимает, воспринимает меня как нечто само собой разумеющееся. Когда [ты] покупаешь в рассрочку, то делаешь первый взнос в 50 фунтов, а потом шестнадцать месячных выплат по восемь фунтов. Все фрукты испортились, но она не могла вынести мысли о том, чтобы их выбросить. Он строил из себя миллионера, но в действительности не имел ни гроша. Мы должны отложить встречу аж до следующего четверга, так как ни у кого нет времени [никто (не) свободен]. Надеюсь, что вскоре поедим. Я умираю от голода! Папа спросил меня, хочу ли я спортивный автомобиль или яхту. Меня это не интересовало [я не хотел проявить ни малейшего внимания]. Что там в Гаумонте на этой неделе? – Для меня это не имеет никакого значения [никакой разницы], у меня нет ни гроша. |
Объяснения
Вспомним выражения с глаголом To put. То put on – одеть, надеть одежду, положить нечто на что-то; To put out – вытащить, поднять (строка 6); To put off – отложить, переложить (строка 11). Blunt – тупой: Sharp – острый; A blunt man – открытый человек, говорящий откровенно; A sharp man – хитрый, ловкий, но в то же время быстрый и умный человек; Sharp practice – обман. Knack – талант, мастерство, проворство, прием. There’s a knack in it – нужно этому научиться. Grant – дар, пособие, дотация; To take for granted – быть заранее убежденным в чем-либо, воспринимать что-то как нечто само собой разумеющееся. To install – инсталлировать, устанавливать, монтировать, оборудовать; Instalment – рассрочка. задаток; To pay by instalments – платить в рассрочку; To buy on hirepurchase – купить в рассрочку. To go bad, to rot – испортиться. To throw, threw, thrown – бросать, опрокидывать; To throw away – выбрасывать; To overthrow – свалить, снести, привести в упадок. To starve – голодать, испытывать голод, недоедать, морить голодом. To be starving – умирать от голода, быть голодным, как собака. What’s on? – что слышно, что там происходит, что играют?
Упражнения
This knife is so blunt that it won’t cut. After a week all the fruit had gone bad. I haven’t eaten for weeks. I’m broke. He always puts off his dentist’s appointments. I can’t stand up, I’ve got pins and needles in my foot. | Этот нож такой тупой, что не порежет (ничего). Через неделю все фрукты испортились. Я неделями не ем, у меня нет ни гроша. Он всегда откладывает свой визит к зубному врачу. Не могу встать, у меня нога затекла. |
Вставьте пропущенные слова
Я не могу вынести этого человека, когда он строит из себя эксперта.
I can’t….. that man when he…….. to be an expert. Я всегда без денег под конец месяца. – Я тоже.
I’m always…. .. at… … of the month. – Me…. Это не трудно, но нужно этому научиться.
It’s not difficult but……. . ….. (to it). Осторожно, не надевай перчатки наизнанку
. . careful! Don’t. . . your gloves on…… …. Можешь ломать, что хочешь, мне все равно.
You can break…. … ….,1 couldn’t…. …..
Ответы
Stand – pretends. Hard up – the end – too. There’s a knack. Be – put – inside out. What you like/want – care less.