Пословица / поговорка when in Rome do as the Romans do – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: when in Rome do as the Romans do

Перевод: в чужой монастырь со своим уставом не ходят

Эквивалент в русском языке: с волками жить – по-волчьи выть

Пример:

The diplomat believed that when in Rome do as the Romans do and he made an effort to learn the language and the customs of the people where he lived and worked.
Дипломат считал, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят, и он постарался выучить язык и обычаи народа, где он жил и работал.