Пословица / поговорка it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world

Перевод: люди всякие бывают; все люди разные

Эквивалент в русском языке: о вкусах не спорят

Пример:

The woman was wearing very strange clothes. It seems that it takes all kinds to make a world.
Эта женщина носила очень странную одежду. Все люди разные.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Пословица / поговорка it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world – перевод и значение, пример использования