Пословица / поговорка it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world — перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world

Перевод: люди всякие бывают; все люди разные

Эквивалент в русском языке: о вкусах не спорят

Пример:

The woman was wearing very strange clothes. It seems that it takes all kinds to make a world.
Эта женщина носила очень странную одежду. Все люди разные.



Биография пушкина на английском языке с переводом 6 класс.
Фигурное катание сочинение на английском с переводом.


Пословица / поговорка it takes all kinds to make a world / it takes all sorts to make a world — перевод и значение, пример использования