Пословица / поговорка haste makes waste – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: haste makes waste

Перевод: поспешишь – людей насмешишь

Эквивалент в русском языке: делали наспех, а сделали насмех

Пример:

Haste makes waste I thought as the carpenter had to repair the work that had not been done correctly the first time.
Поспешишь – людей насмешишь, подумал я, когда плотнику пришлось переделывать работу, которую он плохо сделал в первый раз.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...