Диалог на английском языке с переводом “Россия (Russia)”
По-английски | Перевод на русский |
Leo: Jane, have you ever been to Russia? | Лео: Джейн, ты когда-нибудь была в России? |
Jane: No, I haven’t, but I’d love to. Have you? | Джейн: Нет, но очень хотела бы. А ты? |
Leo: Yes, I have. My uncle lives there, so we went to visit him last year. | Лео: Да, я был. Мой дядя живет там, и мы посещали его в прошлом году. |
Jane: Did you like it? I’ve heard that people are rather hospitable there. | Джейн: Тебе понравилось? Я слышала, что люди там очень гостеприимные. |
Leo: | Лео: Это определенно так. Люди действительно очень добрые и радушные. Я не видел большую часть страны. Как ты знаешь, Россия велика. Чтобы осмотреть всю страну понадобится как минимум год. Но люди в тех местах, где я побывал, показались мне довольно гостеприимными. |
Jane: So, which cities of Russia did you visit? | Джейн: Так, в каких городах России ты побывал? |
Leo: I’ve been to Moscow, Saint-Petersburg and I’ve also got to see the south part of the country. We went to Sochi and Rostov. I should say, people in the south are even more hospitable. They are happy to see the newcomers and they like treating their guests with local food. | Лео: Я был в Москве, Санкт-Петербурге и мне также удалось посмотреть южную часть страны. Мы ездили в Сочи и Ростов. Должен сказать, люди на юге еще более гостеприимны. Они рады видеть у новых людей и любят угощать своих гостей местной едой. |
Jane: What did you eat there? | Джейн: Что ты там кушал? |
Leo: I ate shashlik, which is similar to barbecue, but even tastier. In Sochi I tried khachapuri, which is a cheese-filled bread. I found these pies very tasty. I ate borscht, of course. It is a must try dish when you are in Russia. | Лео: Я ел шашлык, который схож с барбекю, но даже вкуснее. В Сочи я пробовал хачапури, который как хлеб с начинкой из сыра. Эти лепешки мне показались очень вкусными. Я, конечно же, ел борщ. Это блюдо, которое обязательно нужно попробовать, когда ты в России. |
Jane: Oh, I would also like to try Russian borscht. They say this cabbage and beetroot soup is delicious. | Джейн: О, я бы тоже хотела попробовать русский борщ. Говорят, что этот суп из капусты и свеклы очень вкусный. |
Leo: It is, indeed. | Лео: Это, на самом деле, так. |
Jane: What else did you do in Russia? | Джейн: Что ты еще делал в России? |
Leo: We went sightseeing a lot. As it was in June, the weather was great there. We even got to swim in the Black Sea. | Лео: Мы посетили многие достопримечательности. Так как был месяц июнь, погода была великолепная. Нам даже удалось поплавать в Черном море. |
Jane: Lucky you! What sights did you see? | Джейн: Повезло тебе! Какие достопримечательности ты видел? |
Leo: In Moscow we went to see the Kremlin, the Cathedral of Christ the Savior, St. Basil’s Cathedral, the Tretyakov Gallery and many other interesting places. | Лео: В Москве мы ходили в Кремль, в Храм Христа Спасителя, в Собор Василия Блаженного, в Третьяковскую галерею и в другие интересные места. |
Jane: Have you been at the Red Square? | Джейн: Был ли ты на Красной площади? |
Leo: Of course, I have. It’s the first Moscow landmark that foreigners visit. I took lots of pictures there. | Лео: Конечно, был. Это первая московская достопримечательность, которую посещают иностранцы. Я там много фотографировал. |
Jane: What sights did you see in Saint-Petersburg? | Джейн: Какие достопримечательности ты видел в Санкт-Петербурге? |
Leo: First of all, we visited the Hermitage. It was my mum’s dream to see this huge gallery of outstanding works of art. Then, we went to see St. Isaac’s Cathedral and Peter and Paul Cathedral. We also visited Peterhof. It is a series of magnificent palaces and gardens laid out on the orders of Peter the Great. | Лео: Для начала мы посетили Эрмитаж. Моя мама просто мечтала увидеть эту громадную галерею выдающихся работ искусства. Затем, мы ходили в Исакиевский и Петропавловский соборы. Мы также посетили Петергоф. Это ряд великолепных дворцов и садов, построенных по приказу Петра Великого. |
Jane: Sounds great! I’d love to go there sometimes too. I saw pictures of Peterhof on the Internet and thought it’s a very beautiful place. What else did you see in Russia? | Джейн: Здорово! Я бы тоже хотела там побывать как-нибудь. Я видела фотографии Петергофа в интернете, и мне показалось, что это очень красивое место. Что еще ты повидал в России? |
Leo: One of the best places that I visited was the Moscow Zoo. It’s such an immense zoo with more than 6000 animals of 1000 species. Although it was founded in the 19th century, today the complex looks modern and fully rennovated. All the necessary conditions are provided for the zoo animals. | Лео: Одним из лучших мест, которое мы посетили, был Московский зоопарк. Это огромный зоосад, где более 6000 животных, относящихся к 1000 видам. Несмотря на то, что его построили в 19-м веке, сегодня это современный комплекс, прошедший полную реставрацию. Для животных в этом зоопарке есть все необходимые условия. |
Jane: That’s great, indeed. | Джейн: Это, на самом деле, здорово. |
Leo: Apart from that, we visited some attractions in Rostov and Sochi. Rostov is a big city of municipal importance, while Sochi is the main sea resort of the country. I liked the green parks and entertaining facilities of this city. We went to the local Dendrarium which is full of rare and exotic plants. We also visited one of the Sochi aqua parks. It was real fun. As for Rostov, we didn’t see much of it. We went there only because the company, where my father works, has a branch there. | Лео: Помимо этого, мы посетили некоторые достопримечательности Ростова и Сочи. Ростов – это большой город муниципального значения, а Сочи – основной морской курорт страны. Мне понравились зеленные парки и развлечения в этом городе. Мы ходили в местный Дендрарий, который полон редких и экзотических растений. Мы также посетили один из аквапарков Сочи. Там было очень весело. Что касается Ростова, нам не удалось увидеть там многих мест. Мы поехали туда только из-за того, что компания, в которой работает мой отец, имеет там филиал. |
Jane: I see. Are you planning to go to Russia again soon? | Джейн: Понятно. Планируешь ли ты снова поехать в Россию в ближайшее время? |
Leo: Perhaps, we are. But that will be next year. My dream is to see the other parts of this country, such as Altai region, Siberia, the Ural Mountains. If I’m lucky, I will visit these places some day. | Лео: Возможно, да. Я мечтаю увидеть и другие части страны, например, Алтайский край, Сибирь, Уральские горы. Если мне повезет, я когда-нибудь смогу посетить эти места. |
Jane: That’s a wonderful idea! I’m sure there is a lot see. How about the language barrier? Wasn’t it hard for you to understand what Russian people say? | Джейн: Замечательная идея! Я уверена, что там есть на что посмотреть. Как насчет языкового барьера? Разве тебе не было трудно понимать, о чем говорят русские люди? |
Leo: I know some Russian and I mostly understand what people say, but it is difficult for me to speak. This is something I need to work on while I’m there. | Лео: Я немного знаю русский язык и в основном понимал, о чем говорят люди, но мне было трудно говорить. Именно над этим мне нужно поработать, когда я буду там. |
Jane: I’m a bit jealous. All I know in Russian is how to say “hello” and “goodbye”. | Джейн: Я немного завидую. Все, что я знаю на русском, так это как сказать “здравствуйте” и “до свидания”. |
Leo: If you want to learn the basics of Russian, you need to live among native speakers at least for a couple months. That’s an effective method, believe me. | Лео: Если ты хочешь выучить азы русского, тебе нужно пожить хотя бы пару месяцев среди носителей языка. Поверь мне, это эффективный метод. |
Jane: I see. Thanks a lot for advice. I might travel to Russia as well. It’s my dream to see the main sights of this country. Meanwhile, I’ll try to learn some new words and phrases. | Джейн: Понятно. Большое спасибо за совет. Возможно, я тоже поеду в путешествие в Россию. Я мечтаю увидеть основные достопримечательности этой страны. Между тем, я попытаюсь выучить немного новых слов и фраз. |