Диалог на английском языке с переводом “Get on my nerves”

Penny
Пенни

What’s the matter? You look really annoyed.
В чем дело? Ты выглядишь очень раздраженным.

Guy
Гай

You’re not kidding. Harry brought his friend Ray round for a drink today. And that guy really Got on my nerves.
Еще как. Гарри сегодня привел своего друга Рея, чтобы выпить. И этот парень очень сильно Действовал мне на нервы.

Penny
Пенни

Oh, I know him. He plays in my brother’s rock band. What did he do?
А, я его знаю. Он играет в рок-группе

моего брата. Что он сделал?

Guy
Гай

Well he was very nosey. Kept asking me all sorts of questions, some of them quite personal.
Он был очень любопытен. Все спрашивал меня о чем попало, иногда об очень личном.

Penny
Пенни

No surprises there. He has a habit of poking his nose in other people’s business.
Это не удивительно. У него привычка совать свой нос в чужие дела.

Guy
Гай

Well I tried to make it quite clear, without offending Harry, that he should keep his nose out of mine.
Так вот, я пытался объяснить ему, при этом не обидев Гарри, чтобы он занимался своими делами.

Примечание:
Get on someone’s nerves – действовать кому-либо на нервы

Например:
Please stop making that noise! It really Gets on my nerves.
Пожалуйста, прекрати шуметь! Это очень Действует мне на нервы.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Диалог на английском языке с переводом “Get on my nerves”