— Tell me more about your trip1. Well, Peter and I took2 a plane to San Francisco. We stayed there for two days and went3 down to Monterrey. There we saw Cannery Row. — Didn’t someone write a book about that? Yes, John Steinbeck wrote one. They also held a pop festival there in the sixties4. Then we drove to Los Angeles and visited Disneyland. Peter knew it already. I thought5 Disneyland was fantastic. It reminded me of the «Conciergerie» in Paris. What an educated person! It was my birthday last week. — How old were you? — Oh, at least thirty-two. The ten best years of a woman’s life Are those between twenty-nine and thirty. Shopkeeper. — Your bill6 isn’t paid yet. Customer. — Didn’t you receive my cheque? Shopkeeper. — No, I didn’t. Customer. — I’ll post it at once7. | — Расскажи мне больше (подробнее) о своей поездке. — Хорошо, Петер и я полетели самолетом в Сан-Франциско. Задержались там на два дня и поехали в Монтеррей. Потом мы посмотрели Канери Роу. — (Припоминаю), не написал ли кто-нибудь об этом книги? — Да, Джон Стейнбек написал книгу. Они также организовали там фестиваль поп-музыки) в шестидесятые годы. Потом мы поехали в Лос-Анджелес и посетили Диснейленд. Питер это уже знал (уже был знаком с Диснейлендом). Я считаю, что Диснейленд был фантастический. Это напоминало мне Консьержери в Париже. — Какой [что за] образованный человек! — На прошлой неделе (у меня) был день рожденья. — Сколько тебе исполнилось лет? — О, как минимум [по крайней мере] тридцать два. Самые лучшие десять лет жизни женщины — это те, что между двадцатью девятью и тридцатью. Владелец магазина: — Ваш счет еще не оплачен. Покупатель: Вы не получили моего чека? Владелец магазина: Нет, не получил. Покупатель: Вышлю его сразу же. |
Объяснения
A trip — экскурсия, путешествие, поездка; a Journey — поездка (наземная, по суше); a Voyage — путешествие (морем, по суше, воздушным транспортом). То travel -ездить, путешествовать; Travel agency — экскурсионное бюро, бюро путешествий. Английские неправильные глаголы имеют три формы. Первая употребляется в инфинитиве, конструкциях с повелительным значением во времени Present Simple, вторая во времени Past Simple И третья во времени Present Perfect, а также, как вскоре увидим, в конструкциях со страдательным залогом (предложение 10). То take, took, taken. To go, went, gone — идти, пойти, поехать; формы других глаголов, которые будут встречаться в материалах учебника, дадим в следующих уроках на повторение. Все те глаголы, что нам уже известны или с которыми мы позже познакомимся, будут также приведены в словарике в конце книги. The sixties — шестидесятые годы, The seventies — семидесятые годы и т. д. Годы в точных датах читаем следующим образом: 1995 — Nineteen ninety five Или девятьсот девяносто пятый (год). I thought … Was — рассказывая о событиях в прошлом, используем время Past Simple, которое на русский язык переводим как настоящее время: I thought — считаю, полагаю… Bill — счет. At once — сразу же, немедленно.
Упражнения
How old were you on your last birthday? I’m sorry sir, I thought I knew you. I want to know more about your offer. The best apples are those with green skins. | Сколько тебе было лет во время (празднования) последнего дня рожденья? Я прошу прощенья, сэр. Полагал, что мы знакомы [я знаю вас]. Я хочу больше знать о вашем предложении. Самые лучшие яблоки — это те, у которых зеленая кожура. |
Вставьте пропущенные слова
Мы видели фильм и слышали концерт.
We… a film and….. a concert. Я надеюсь, что он (все-таки) взял хоть какое-то пирожное. Он не хотел никакого.
I hope he…. …. cake. — Не…… want….. Она вела машину так быстро, как (только) могла.
She….. as fast. . she…… Когда он мне позвонил, я пошла сразу же.
When he…… .., I went.. ….. Разве никто не написал книги об этом городе?
…… someone….. a book….. this town?
Ответы
Saw — heard. Look some — didn’t — any. Drove — as — could. (tele)phoned/called me — at once. Didn’t — write — about.
Если бы я был богат текст на английском.
Means of communication сочинение.
Уроки по английскому языку — Урок 54