Уроки по английскому языку – Урок 115

Make and do (continued)

Some more examples of “make” and “do”: He is making* a film about living conditions in a peasant1 village. I needed his help, but all he could do* was make jokes. They are busy making preparations for their holiday. The smell of good cooking makes my mouth water2. You’re going* to marry a millionaire? Don’t make me laugh! I have no coffee, you’ll have to make do with3 tea. He always succeeds4 in making me angry. Please make up your mind5, we don’t have very much time and the shop is going to close. Whatever you look at nowadays, you will see*: “Made in Hong Kong.” Mrs Richard’s guests were admiring a large stuffed6 shark that was mounted on her wall. “- My husband and I caught* it on a fishing trip, said* the proud owner. – What is it stuffed with? asked one lady. – My husband”, replied their hostess.

Делать, выполнять
(продолжение)

Немного больше примеров со (словами) make и do. Он делает фильм об условиях жизни в крестьянском селе. Мне нужна была его помощь, но все, что он мог сделать, так это шутить. Они заняты подготовкой к [своим] каникулам. От запаха хорошей еды у меня текут слюнки. Ты собираешься выйти замуж за миллионера? Не смеши меня. У меня нет [никакого] кофе, ты должна удовлетвориться чаем. У него всегда получается рассердить меня. Определись, пожалуйста, у нас немного времени, а магазин закрывается [магазин намеревается закрыть]. На что ни посмотришь сейчас, увидишь: “Сделано в Гонконге”. Гости госпожи Ричарде восхищались большим чучелом акулы, которая была прикреплена у нее на стене. “- Мы с моим мужем поймали

ее во время рыбной ловли, с гордостью сказала хозяйка. – Чем она набита? – спросила одна из женщин. – Моим мужем”, ответила хозяйка.

Объяснения

Обратите внимание на произношение Peasant [peznt] – оно произносится так же, как Head, pleasant, dead. Соединение двух гласных Еа, как правило, произносится как [е]. To make one’s mouth water – переводится с помощью фразеологизма: у кого-нибудь текут слюнки. То make do with something – удовлетвориться чем-л. У To succeed – наступать (после чего-либо), унаследовать, пользоваться успехом, получиться, удаться. To make up one’s mind – решиться, определиться. To stuff – набить, затыкать (щели), конопатить, Stuffed – набит, с начинкой, Stuffing – набит, с начинкой. Do your stuff – делай то, что тебе надо. Hurry up and make yourstuff – Торопись и продвигайся.

Упражнения

She can never make up her mind when she is shopping. They are busy making preparations for their departure. Don’t make me laugh! This is a serious play. What will happen if I don’t do my revision? Why must I always do all the work?Она никогда не может решиться, когда делает покупки. Они заняты подготовкой к отъезду. Не смеши меня! Это серьезная пьеса. Что будет, если я не повторю свой (материал)? Почему я всегда должен выполнять всю работу?

Вставьте пропущенные слова

У меня нет кофе, ты должна удовлетвориться чаем.
I haven’t… … coffee, you’ll have to…. .. …. tea. Что ни пробую сделать, (у меня) все получается.
……..I try. . . . I…….. Ты должен решиться: нет больше времени.
You must…. .. your mind; there is.. …. time. Зимой в Англии всегда холодно?
.. . . always cold. . England.. …… ? Из чего это сделано? Из муки, яиц и масла.
…. is this made. . . . ? – With…..,….and…….

Ответы

Got any – make do with. Whatever – to do – succeed. Make up – no more. Is it – in – in winter. What – with – flour eggs – butter.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Уроки по английскому языку – Урок 115