Пословица / поговорка let bygones be bygones — перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: let bygones be bygones

Перевод: что было, то прошло

Эквивалент в русском языке: кто старое помянет, тому глаз вон

Пример:

My aunt decided to let bygones be bygones and she finally decided to talk to my mother again.
Моя тетя посчитала, что прошлое должно оставаться в прошлом, и она, наконец, решила снова заговорить с моей матерью.



Диалог между покупателем и продавцом.
Buying a souvenir.


Пословица / поговорка let bygones be bygones — перевод и значение, пример использования