По-английски | Перевод на русский |
Ron: So, Sheila, what dо you think of the film “Pretty Woman”? | Рон: Так, Шейла, что ты думаешь о фильме “Красотка”? |
Sheila: I really like it. I think, it is one of the best films ever. | Шейла: Мне он очень понравился. Я думаю, это один из самых лучших фильмов. |
Ron: Yes, indeed it is good. Do you know what the name of the starring actor who played was? | Рон: Да, действительно, он хорош. Ты знаешь, как зовут актеру, сыгравшего главную роль? |
Sheila: I think, it was Richard Gere. He is a well-known American actor who stars in many films. | Шейла: Думаю, это был Ричард Гир. Он известный американский актер, который играет во многих фильмах. |
Ron: I see. And how about the actress who played the leading part? I can’t remember her name. | Рон: Ясно. А как насчет актрисы, которая сыграла главную роль? Я не могу вспомнить ее имя. |
Sheila: Her name is Julia Roberts. She is also very famous. Together with Richard Gere they’ve played in many popular films. However, “Pretty Woman” is the most famous of all. | Шейла: Ее зовут Джулия Робертс. Она также очень известна. Вместе с Ричардом Гиром они играли во многих популярных фильмах. Тем не менее, “Красотка” является самым известным из всех. |
Ron: No wonder. It is a high quality picture with an engaging plot. When I watched it I couldn’t take my eyes of screen. | Рон: Неудивительно. Это картина высокого качества с увлекательным сюжетом. Когда я смотрел его, я не мог оторвать глаз от экрана. |
Sheila: I agree, the scenario is very interesting. It’s like a magic fairy-tale which actually happens in real life. | Шейла: Я согласна, сценарий очень интересный. Это как волшебная сказка, которая на самом деле происходит в реальной жизни. |
Ron: And that’s not all. How about the colours, the scenery, the dialogues? I thought, they were superb. | Рон: И это еще не все. Как насчет цветов, декораций, диалогов? Мне показалось, что они были превосходны. |
Sheila: You’re right. I think, this picture is shot in West Hollywood where nature is abundant, the weather is mostly warm and there are plenty of green areas. | Шейла: Ты прав. Я думаю, эта картина снята в Западном Голливуде, где природа изобилует, погода в основном теплая и есть множество зеленых зон. |
Ron: It seems that there are many posh stores there too. | Рон: Кажется, там также много шикарных магазинов. |
Sheila: Yes, the streets of Hollywood are full of colourful stores, restaurants and clubs. But the one that we saw in “Pretty Woman” is called Rodeo Drive. It is one of the most visited streets and many famous people shop there. | Шейла: Да, улицы Голливуда полны ярких магазинов, ресторанов и клубов. Но та, которую мы видели в “Красотке”, называется Родео-Драйв. Это одна из самых посещаемых улиц и многие знаменитости совершают шоппинг там. |
Ron: You seem to know a lot about Hollywood. | Рон: Ты, кажется, многое знаешь о Голливуде. |
Sheila: I read many magazines, Ron. Besides, I would really like to visit this place myself. | Шейла: Я читаю много журналов, Рон. Кроме того, мне бы очень хотелось и самой побывать в этом месте. |
Ron: I see. Is there anything that you didn’t like in the film? | Рон: Понятно. Есть ли что-нибудь, что тебе не понравилось в фильме? |
Sheila: Only the part with the main hero’s sneaky friend. I understand that it’s the part of the plot but this guy’s behavior was unacceptable. | Шейла: Только отрывок с подлым другом основного героя. Я понимаю, что это часть сюжета, но поведение этого парня, ни в какие рамки не укладывалось. |
Ron: Anyway, it just made Edward to understand that he is in love with Vivian more that he actually thought. | Рон: В любом случае, это лишь подтолкнуло Эдварда к мысли, что он влюблен в Вивиан больше, чем он на самом деле думал. |
Sheila: True. I’m glad that the film has a happy ending. | Шейла: Это правда. Я рада, что фильм со счастливым концом. |