Диалог на английском языке с переводом “На Границе (At the Border)”
По-английски | Перевод на русский |
Sue: Have you got your passport with you, Lee? | Сью: У тебя есть с собой паспорт, Ли? |
Lee: Yes, of course. I never travel without my passport or ID card. Why are you asking? | Ли: Да, конечно. Я никогда не путешествую без моего паспорта или удостоверения личности. Почему ты спрашиваешь? |
Sue: We’re approaching the border with Belgium, you know. And there always is a border control, where the frontier guards are checking the documents and that’s not all. They also check the luggage. Make sure, you don’t carry any forbidden objects. | Сью: Мы приближаемся |
Lee: Of course, I don’t. Why would I? | Ли: Конечно, я этого не делаю. Зачем мне это? |
Sue: You never know what to expect. It’s happened to me already. Once I had my manicure scissors in my carryon luggage when I was landing a plane, and they took them away at the border, explaining that no sharp objects are allowed on board. Next time, I was carrying my mum’s daily medicine with me and they took it away because I didn’t have the prescription with me. So, from now on, I try to know all the rules about luggage not to get into unpleasant situations. Do you understand now? | Сью: Никогда не знаешь чего ожидать. Со мной это уже случилось. Однажды у меня в ручной клади были маникюрные ножницы, когда я шла на посадку в самолет, и они отобрали их на границе, объяснив, что острые предметы не разрешены на борту. В следующий раз я везла с собой ежедневные лекарства моей мамы, и они забрали их, потому что у меня не было с собой рецепта. Таким образом, теперь я стараюсь знать все правила о багаже?, чтобы не попасть в неприятную ситуацию. Теперь ты понимаешь? |
Lee: Yes, I see. That story made me worry. What if I’m carrying anything forbidden but I don’t know about it. I have a few traditional presents for my relatives in Brussels, among them cookies, jewelery, and some souvenirs. I also have some cash with me, about 2000 euros. What do you think, can they be forbidden? | Ли: Да, ясно. Эта история заставила меня волноваться. Что делать, если я везу что-нибудь запрещенное, но не знаю об этом. У меня есть несколько традиционных подарков для моих родственников в Брюсселе, среди них печенье, ювелирные изделия и сувениры. У меня также есть некоторые наличные деньги со мной, около 2000 евро. Как ты думаешь, могут ли это быть запрещенным? |
Sue: Well, cash of this amount is fine. You only need to complete a declaration if you’re carrying more than 10000 euros. As for cookies and souvenirs, I’m sure they are fine. What kind of jewelery do you have? Is it gold, silver or other metal? | Сью: Ну, такая сумма денег – это нормально. Тебе только нужно заполнять декларацию, если везешь более 10000 евро. Что касается печенья и сувениров, я уверена, что это нормально. Какие ювелирные изделия у тебя? Это золото, серебро или другой металл? |
Lee: It’s a simple imitation jewelery or the so-called bijouterie. | Ли: Это простой имитация ювелирных изделий, или так называемая бижутерия. |
Sue: Oh, that’s fine. I don’t think there are any problems with that. By the way, here it is. The train has stopped and it’s a border already. I think we should prepare to pass the border control. | Сью: О, это нормально. Я не думаю, что есть какие-то проблемы с этим. Кстати, вот мы и здесь. Поезд остановился, и это уже граница. Я думаю, мы должны подготовиться пройти пограничный контроль. |
Lee: I’m ready to face this procedure. It’s a bit new for me though. I’ve passed the passport control and check-in desk at the airport many times, but never border in the train. | Ли: Я готова к этой процедуре. Хотя это немного ново для меня. Я проходила паспортный контроль и стойку регистрации в аэропорту много раз, но никогда границу на поезде. |
Frontier guard: Can I see your passports, please, ladies? | Пограничник: Могу ли я увидеть ваши паспорта, пожалуйста, дамы? |
Sue: Yes, sure. Here you are. | Сью: Да, конечно. Вот, пожалуйста. |
Lee: And this is mine. | Ли: А вот мой. |
Frontier guard: What’s the purpose of your visit to Belgium? | Пограничник: Какова цель Вашего визита в Бельгию? |
Sue: I am visiting my friend, and Lee is visiting her relatives. | Сью: Я еду в гости к другу, а Ли навещает своих родственников. |
Frontier guard: How long are you going to stay and what’s the city of your visit? | Пограничник: Как долго Вы собираетесь остаться и какой город Вашего визита? |
Sue: We are both heading to Brussels. I will stay for just a couple of days. How about you Lee? How long are you going to stay? | Сью: Мы обе направляемся в Брюссель. Я останусь всего пару дней. Как насчет тебя Ли? Как долго ты собираешься оставаться? |
Lee: I’m staying with my aunt and uncle for a week. | Ли: Я останусь у моих тети с дядей в течение недели. |
Frontier guard: I see. Enjoy your visit, ladies! | Пограничник: Понятно. Наслаждайтесь Вашим визитом, дамы! |
Sue: Thank you, sir! | Сью: Спасибо, сэр! |
Lee: Thank you! Is the border control over? | Ли: Спасибо! Пограничный контроль закончился? |
Sue: No, it’s not. There are some other guards who check the luggage. They also control the border. | Сью: Нет, не закончился. Есть и другие охранники, которые проверяют багаж. Они также контро лируют границу. |
Lee: All right. Let’s wait. | Ли: Хорошо. Давай подождем. |
Sue: Here they are, by the way. | Сью: Вот и они, между прочим. |
Security officer: Good afternoon, ladies! Do you have any luggage with you? | Сотрудник службы безопасности: Добрый день, дамы! У Вас есть с собой багаж? |
Sue: Yes, I do. I have one suitcase. It’s over there. And one handbag. | Сью: Да, есть. У меня один чемодан. Он вон там. И еще одна дамская сумка. |
Lee: I’m carrying two small suitcases. Here they are. And also a handbag. | Ли: Я везу два небольших чемодана. Вот они. А также дамскую сумку. |
Security officer: What are you carrying with you? Do you have anything forbidden or for declaration? | Сотрудник службы безопасности: Что Вы везете с собой? Есть ли у вас что-нибудь запрещенное или для декларации? |
Sue: I’m carrying only my personal possessions and nothing forbidden. I have nothing to declare, officer. | Сью: Я везу только свои личные вещи, и ничего запрещенного. Мне нечего декларировать, офицер. |
Lee: My suitcases are also with personal things and some presents for relatives. I’m not carrying anything forbidden or for declaration. | Ли: Мои чемоданы также с личными вещами и некоторыми подарками для родственников. Я не везу ничего запрещенного или для декларирования. |
Security officer: All right, then. What kind of presents are you carrying Miss? | Сотрудник службы безопасности: Хорошо, тогда. А какие подарки Вы везете, мисс? |
Lee: A few cookie sets, several souvenirs and bijouterie. | Ли: Несколько наборов печенья, несколько сувениров и бижутерию. |
Security officer: I see. Enjoy your trip ladies! | Сотрудник службы безопасности: Понятно. Наслаждайтесь поездкой дамы! |
Sue: Thank you, officer! | Сью: Спасибо, офицер! |
Lee: Thank you, sir! Is the border control over now, Sue? | Ли: Спасибо, сэр! А теперь контроль на границе закончился, Сью? |
Sue: If I’m not mistaken, yes, it is. Now the train should head to Brussels without any long stops. | Сью: Если я не ошибаюсь, да, это так. Сейчас поезд должен отправиться в Брюссель без долгих остановок. |
Lee: Good to hear. I want to get there already. | Ли: Приятно слышать. Я уже хочу быть там. |
Sue: Yes, me too. | Сью: Да, я тоже. |