Диалог на английском языке с переводом “It’s my treat”

Tyler
Тайлер

Let’s get one of these giant lobsters.
Давай возьмем одного из этих большущих лобстеров.

Brooke
Брук

Do you know how much those cost? Let’s stick to fish and vegetables.
Знаешь, сколько они стоят? Лучше давай возьмем рыбы и овощей.

Tyler
Тайлер

Don’t worry, lobster here is cheap. It’s my treat.
Не волнуйся, здесь лобстеры не дорогие. Я угощаю.

Brooke
Брук

id='containerId4233' style='margin:5px 0;'>

Well, in that case, let’s get the biggest one!
В таком случае, давай возьмем самый большой!

Tyler
Тайлер

Funny. Hmm. Let’s make a bet.
Ага, смешно. Давай поспорим.

Brooke
Брук

I bet I can eat more than you.
Спорим, что я съем больше, чем ты.

Tyler
Тайлер

Whoever loses has to buy everybody tea at Chinatown.
Тот, кто проиграет, покупает всем чай в чайнатауне.

Brooke
Брук

You’re on. Lobster and crab, here I come.
Договорились. Лобстеры и крабы, я иду.

Примечание:
It’s my treat – фраза, используемая, когда собеседник предлагает оплатить, купить что-либо для кого-либо; на русский язык может переводиться как “я угощаю”, “за мой счет”, и т. п.

Например:
No, you paid for dinner last time – This is my treat.
В прошлый раз ты заплатил за обед, так что сейчас Я угощаю.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Диалог на английском языке с переводом “It’s my treat”