Диалог на английском языке с переводом “Let’s call it a day”

Colin
Колин

How many more PCs have we got to network here?
На сколько еще компьютеров здесь нам нужно провести сеть?

Euan
Юин

I think it’s about six, certainly not more.
Думаю около шести, но точно не больше.

Colin
Колин

And when do we have to finish tomorrow?
А когда мы должны закончить завтра?

Euan
Юин

We’ve got to be out of here by noon.
К полудню нас уже не должно здесь быть.

Colin
Колин

Well it’s almost 7pm and I’ve had enough. Let’s do the remaining six tomorrow. There’ll be enough time.
Уже почти 7 вечера, и с меня на сегодня хватит. Давай закончим оставшиеся шесть завтра. У нас будет достаточно времени.

Euan
Юин

OK. Let’s call it a day. I could do with a drink.
Ладно, Давай заканчивать. Я бы не отказался выпить.

Примечание:
Call it a day – прекращать работать, делать что-либо, выполнение какого-либо задания; обычно используется в конце смены, в значении “на сегодня хватит”, используется главным образом в дневное время суток, аналогичное выражение, использующееся в ночное время суток – Call it a night

Например:
After hiking for fifteen kilometers, we decided to Call it a day.
После того, как было пройдено пятнадцать километров, мы решили Устроиться на ночлег.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)