Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы all the thing
Значение идиомы all the thing
[all the thing] or [all the rage], [the in thing] {n. phr.} The fashionable or popular thing to do, the fashionable or most popular artist or form of art at a given time.
After “The Graduate” Dustin Hoffman was all the rage in the movies.
It was all the thing in the late sixties to smoke pot and demonstrate against the war in Vietnam.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Stranger on an Airplane Fay: Excuse me. I’m in the Window seat. Dustin: Oh, sure. Let me get up and let you in. Fay: Thanks. Dustin: Are you traveling on business? Fay: Yes, I am. I’m Changing planes in Denver On my way to South Carolina, and then I’m Off to Georgia on Wednesday. There’s no rest for the […]...
- Перевод слова rage Rage – ярость, гнев, бешенство Перевод слова Blind with rage – ослепленный гневом mad with rage – обезумевший от ярости the oceanic violence of his rage – неистовство его гнева to dam up one’s rage – подавлять свой гнев He was boiling with Rage. Он кипел от гнева. Outside, a storm was Raging. Снаружи бушевала […]...
- Перевод слова demonstrate Demonstrate – показывать, демонстрировать Перевод слова To demonstrate new software – демонстрировать новое программное обеспечение to demonstrate enthusiasm – проявлять энтузиазм to demonstrate convincingly – убедительно доказывать How can I Demonstrate to you that my story is true? Как я могу тебя убедить, что говорю правду? He likes to Demonstrate his impassibility to pain. Он […]...
- Перевод слова fashionable Fashionable – модный, стильный, светский Перевод слова Fashionable woman – модница fashionable suburbs – модные пригородные районы fashionable club – фешенебельный клуб It is now the most Fashionable watering place on the coast. Это сейчас самый модный курорт на побережье. The deliriums and newfangled whims of Fashionable people. Развлечения и новомодные прихоти франтов и модников. […]...
- Значение идиомы Vietnam syndrome [Vietnam syndrome] {n.}, {informal} An attitude in governmentcircles that diplomacy may be more effective in solving localpolitical problems in other countries than the use of military force, stemming from the failure of the U. S. military intervention inVietnam. The pundits of Foggy Bottom display the Vietnam syndromethese days when it comes to Iran....
- Значение идиомы go up in smoke [go up in smoke] or [go up in flames] {v. phr.} To burn; bedestroyed by fire. 1. The house went up in flames. The barnfull of hay went up in smoke. 2. Disappear; fail; not come true. Jane’s hopes of going to college went up in smoke when her fatherlost his job. The team’s chances […]...
- Art in our life – Искусство в нашей жизни Art plays an important role in my life. It aids the people`s understanding of their culture. No doubt tastes should be developed through images of high artistic culture, whereas works of popular culture as a rule meet consumer`s tastes. In my opinion the habit of looking at good pictures is in itself a means by […]...
- Перевод идиомы all the rage / all the thing, значение выражения и пример использования Идиома: all the rage / all the thing Перевод: быть в моде в данный период времени Пример: The new sneakers were all the rage during the summer. Новые кроссовки летом были в моде....
- Hoffman and Puscas are bombed, watching the St. Patrick’s Hoffman and Puscas are bombed, watching the St. Patrick’s Day Parade, when one of them drops his lit cigarette into a damp mattress that’s been left out on the sidewalk. The mattress starts to smoulder just as the blue-hair brigade, the Ladies’ Auxiliary, is passing by. Hoffman takes a whiff, turns to Puscas, and says, […]...
- Перевод слова graduate Graduate – выпускник (университета); окончить (учебное заведение) Перевод слова He is an Oxford graduate – он окончил Оксфордский университет to graduate from Harvard – окончить Гарвардский университет to graduate with honors – заканчивать с отличием to graduate from high school – закончить среднюю школу He is taking Graduate classes at the university. Он принимает выпускные […]...
- Перевод слова artist Artist – ходожник, артист Перевод слова Opera artist – оперный певец an artist by birth – художник по призванию artist in words – мастер слова He has an Artist’s eye. У него взгляд художника. He was made to be an Artist. Ему суждено было стать художником. Примеры из жизни В русском языке словом “Артист” чаще […]...
- Renting a Movie Brenda: I have to return these movies in the Drop box today or I’ll have Late fees. Can I get you anything while I’m out? Jang: Are you still Renting movies from the Video store? I use a service that delivers the movies to my mailbox. There are never any late fees. Brenda: I’ve thought […]...
- Перевод идиомы true to form / true to type, значение выражения и пример использования Идиома: true to form / true to type Перевод: как всегда, как обычно, как ожидается; по образцу Пример: True to form, our teacher refused to accept our papers late. Как и ожидалось, наш учитель отказался принимать работы с опозданием....
- Значение идиомы watch one’s dust [watch one’s dust] or [watch one’s smoke] {v. phr.}, {slang} Tonotice your quick action; watch you do something quickly. OfferBill a dollar to shovel your sidewalk, and watch his smoke! “We’llhave your yard cleaned in a jiffy,” the Boy Scouts told Mr. Truitt.”Watch our smoke!” “I can go to the store and be back in […]...
- Перевод слова smoke Smoke – дым, дымить, курить Перевод слова To blow smoke rings – пускать кольца дыма to carry off smoke – отводить дым to smoke a cigar – выкурить сигару I prefer not to Smoke. Я предпочитаю не курить. The chimney discharges Smoke. Из трубы идет дым. Cigar Smoke stank up the room. Комната пропахла дымом […]...
- Movies Affect People Movies are popular because people are great watchers. They like to watch other peoples’ lives. They like to live vicariously. By going to movies, we can escape our own lives, share other people’s emotions, and imagine ourselves as someone else. Many of our lives are not as adventurous or glamorous as the lives in movies. […]...
- Значение идиомы smoke-out [smoke-out] {n.} A successful conclusion of an act of investigativejournalism revealing some long-kept secrets. Journalist BobWoodward was the hero of the Watergate smoke-out....
- Значение идиомы bullshit artist [bullshit artist] {n.}, {slang}, {vulgar, but gaining in social acceptance} A person who habitually makes exaggerated or insincerely flattering speeches designed to impress others. Joe is a regular bullshit artist, small wonder he keeps get tine promoted ahead of everyone else....
- Значение идиомы out of the question [out of the question] {adj. phr.} Not worth considering;unthinkable; impossible. It sometimes snows as late as June in themountains, but the summer campers thought that snow was out of thequestion. The boys had no money, so it was out of the question forthem to go to the movies....
- Перевод сленгового выражения road rage, значение и пример использования Сленговое выражение: road rage Перевод: злость, раздражение на других участников движения во время пробок, заторов; споры, оскорбления между автомобилистами Пример: That lady tried to run me off the road! She must have a bad case of road rage. Эта дамочка пыталась вытеснить меня с дороги. Наверное, она сильно бесится за рулем. The police blamed road […]...
- Значение идиомы smoke like a chimney [smoke like a chimney] {v. phr.}, {informal} To smoke very heavilyand continuously. “If you continue smoking like a chimney” thedoctor told my uncle, “you’ll wind up in the hospital with lungcancer.”...
- Значение идиомы smoke screen [smoke screen] {n. phr.} A camouflage; a veil; something used tocover or hide something. June hides her commercial interests behinda smoke screen of religious piety....
- At the Art Exhibit I really wanted to see the new Exhibit at the art museum and invited Lucy to come along. We both like Contemporary art and this was an Exhibition for an artist that we’ve both liked, Ever since she was An up and coming artist 10 years ago. This was a Retrospective so there was going […]...
- Значение идиомы in bad form [in bad form] {adv. phr.} Violating social custom or acceptedbehavior. When Bob went to the opera in blue jeans and without atie, his father-in-law told him that it was in bad form. Contrast: INGOOD FORM....
- Значение идиомы put that in your pipe and smoke it [put that in your pipe and smoke it] {v. phr.}, {informal} Tounderstand something told you; accept something as fact or reality;not try to change it. – Usually used as a command, normally only inspeech, and often considered rude. People don’t vote against SantaClaus, and you might as well put that in your pipe and smoke […]...
- Значение идиомы from — to — [from — to –] 1. Used with a repeated word to show thatsomething keeps on. Without ending. The world grows wiser from ageto age. He goes from day to day without changing his necktie. -Also used in a short form like an adjective. The superintendentspends more time on plans for the future, and the principal […]...
- Значение идиомы better late than never [better late than never] It is better to come or do something late than never. The firemen didn’t arrive at the house until it was half burned, but it was better late than never. Grandfather is learning to drive a car. “Better late than never,” he says. Compare: HALF A LOAF IS BETTER THAN NONE....
- Перевод идиомы smoke and mirrors, значение выражения и пример использования Идиома: smoke and mirrors Идиома: smoke and mirrors Перевод: обман и дымовая завеса (политические заявления или риторика, направленные на то, чтобы ввести людей в заблуждение; намек на фокусников, использующих дым и оптические иллюзии при выполнении своих трюков) Пример: The accounting department used a system of smoke and mirrors to hide their illegal activities. Бухгалтерский отдел […]...
- Перевод идиомы go up in flames / go up in smoke, значение выражения и пример использования Идиома: go up in flames / go up in smoke Перевод: сгореть, быть уничтоженным огнем; провалиться, не суметь сделать что-либо; не осуществиться Пример: The waiter’s plans to open a new restaurant went up in smoke after he lost his job. Планы работника по открытию нового ресторана не осуществились, когда он потерял работу....
- MD Qs and As What does a graduate student with a science degree ask? “Why does it work?” What does a graduate student with an engineering degree ask? “How does it work?” What does a graduate student with an accounting degree ask? “How much will it cost?” What does a graduate student with a liberal arts degree ask? “Do […]...
- Describing Facial Features I was Mugged while I was walking home last night. This morning, I was at the police station with a Sketch artist to see if we could come up with a picture of what the thief looked like. Sketch artist: Okay, you said that this was a man in his 40’s. Can you tell me […]...
- Значение идиомы keep late hours [keep late hours] {v. phr.} To go to bed late; habitually stay up late. “If you always keep such late hours, your healthmight suffer,” Tom’s doctor said....
- Baby Boomers After World War II Americans and Europeans were busy rebuilding their countries and economies. It was a time in which soldiers came home from war camps and went back to their normal lives. In the years that followed many babies were born and the birth rates went up quickly. This generation of people became known […]...
- Значение идиомы see service [see service] {v. phr.} 1. To be used over a considerable period oftime. This old camera of mine has already seen six years ofservice. 2. To serve in a military sense. Colonel Hutchins hasseen service in World War II, Korea, Vietnam, and the Persian Gulf....
- Значение идиомы stay up late [stay up late] {v. phr.} To not go to bed until very late. Peterhas to stay up late these days as he is preparing for hiscomprehensive exams. See: BURN THE MIDNIGHT OIL....
- Cinema In England the cinema is usually called “the pictures”. In America the word “the movies” is often used. Cinema-going is a favourite pastime in Britain. People go to the cinema once or twice a week. Cinema-going is more popular in industrial towns in the North of England and Scotland than in the South. However, especially […]...
- Значение идиомы Agent Orange [Agent Orange] {n.} A herbicide used as a defoliant during the Vietnam War, considered by some to cause birth defects and cancer, hence, by extension, an instance of “technological progress pollution”. If things continue as they have, we’ll all be eating some Agent Orange with our meals....
- Перевод слова form Form – форма, разновидность; бланк; формировать, образовывать Перевод слова Without shape or form – бесформенный in any shape or form – в любом виде it’s a form of influenza – это особая форма гриппа a form of application – форма заявления to form a choir – создавать хор Fog Forms in the valleys. Туман возникает […]...
- Nicknames for Cleveland and Detroit Many American cities have interesting nicknames. Nicknames can help establish the identity of a city. They can also spread pride among its citizens. But nicknames sometimes can make fun of something. Cleveland, Ohio is a city in America’s Midwest. One of its earliest nicknames was Forest City. No one knows for sure who gave it […]...
- Theatre, Painting, Music & Cinema Some people say that the theatre is likely to disappear, while others believe that it will continue attracting large audiences. The theatre has existed since 2000 ВС. Greek theatres were huge, open-air structures that were able to seat thousands of viewers. Nowadays there are many types of theatres: a comedy theatre, a drama theatre, a […]...