Turn off

Фразовый глагол / Phrasal verb

Turn*off* (47) — выключать ( приборы, механизмы; проще — музыку, душ, плиту, мотор и т. п.)

Mike (whispers): Turn The lights Off! Turn that Light Off! Turn It Off!

Майк (шепчет): Выключи Огни/свет! Выключи этот Свет! Выключи Его!

«Take the radio with you when you go.»Okay.» —

«Turn It Off before you leave, so it doesn’t make any noise outside.

And call me when you get to the maintenance building.» —

«Okay.» Grant Turned The radio Off.

«Возьмите передатчик с собой, когда (вы) пойдете.»Ладно/Хорошо.» —

«Выключите Его перед тем, как вы выйдите, чтобы он не наделал никакого шума снаружи.

И сообщите/(доложите, позвоните) мне, когда вы доберетесь до технического корпуса.» —

«Ладно.» Грант выключил Рацию/Передатчик.

Wendy parked it in the turn-around,

Raced the engine sportily, and then turned It Off.

The truck’s single taillight died.

Венди припарковал его, развернув (машину) наоборот,

Дал полный газ мотору щегольски, и затем Выключил Его (мотор).

Грузовика единственный стоп-сигнал погас/умер.

«Ho,» Ender said. Nobody answered.

So Ender Turned off The shower even though there was still soap on him, and reached for his towel.

«Эй,» Эндер сказал/окликнул. Никто не ответил.

Поэтому Эндер Выключил Душ, Хотя было все еще мыло на нем и потянулся к своему полотенцу.

Turn off – сворачивать, поворачивать (на другую дорогу);

They Turned off. He caught wind of you at the last moment anyway —

Or something looked hinky (сленг), either to him

Or to one of his men — and they Turned Off.

Они Свернули. Он почуял ловушку/(поймал ветер от тебя) в последний момент во всяком случае…

Или что-нибудь показалось подозрительным или ему,

Или одному из его людей… и они Свернули.

He followed the agent for a few blocks,

Then Turned off and doubled back to the house.

Он ехал за/следовал за агентом (на протяжении) несколько кварталов,

Потом Свернул и направился/вернулся к дому (double back — возвращаться по собств. следам)

Turn off – просто глагол с предлогом: свернуть / повернуть с (+ дополнение – откуда, с чего)

On the way home, ten miles out of Bexford,

Paul started To turn Off the blacktop Road onto a scenic Overlook

That was a favorite lovers’ lane. — «Please, don’t stop,» Jenny said.

По дороге домой, в десяти милях от Бексфорда,

Пол начал Поворачивать С черного покрытия Дороги на живописную Обзорную высотку,

Которая была излюбленной дорожкой влюбленных. — «Пожалуйста, не останавливайся,» Дженни сказала.

I’d switched off the headlights before I Turned OfF The highway

And Had crawled along the twisting Cart track that led in to the shack

With no more than a sickly moonlight to help me on my way. — … —

«You sneaked in,» Hiram said. «You turned off your Lights to go up Stiffy’s lane.»

Я выключил фары прежде чем (я) Свернул С Шоссе

И Потащился/поплелся (вдоль) по извилистой Проселочной дороге, что вела/ (приводила) к хижине,

При не более чем/как слабом свете луны, (что мог) помочь мне в (моем) пути…… —

«Ты прокрался/вкрался,» Хайрам сказал. «Ты Выключил/ погасил свои Огни/Свет, (чтобы) проехать по дорожке Стиффи.»

( The) turnoff – существительное : поворот на другую дорогу

«Anita, Anita, the turnoff

I blinked and slammed on the brakes, throwing everyone forward.

I was the only one wearing a seat belt.

I usually remember To have everyone buckle up. Careless of me.

«Анита, Анита, Поворот

Я моргнула и ударила по тормозам, бросив/швырнув всех вперед.

Я была единственной, имевшей/носившей ремень безопасности.

Я обычно не забываю/(помню) Заставить/Попросить всех пристегнуться (to have smb. to do smth.- заставить/организовать кого-л. сделать что-л.). Моя небрежность.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

turn off Sth or turn Sth off — to touch a switch so that a machine or a piece of electrical equipment stops working, or to stop the flow or supply of something [e. g. water, electricity]

turn off (sth) — to leave the road you are travelling on and travel along another one
Turn off Sb or turn Sb off — to make someone feel that they are not interested in sex
Turn off Sb or turn Sb off (sth) — to make someone decide that they are not interested in something

[ turn ] 085 [tWn] N— поворот; оборот; очередь, черед;

VI: 1) поворачивать(ся); 2) вращать(ся); 3) переворачивать(ся); 4) опрокидывать(ся); 5) загибать(ся), закручивать(ся); 6) направлять(ся); 7) нацеливать, направлять; 8) отклонять(ся), менять направление; поворачиваться (в обратную сторону); 9) огибать, обходить; 10) изменять(ся);

II: 1) точить; оттачивать; 2) обращать(ся), сосредотачивать(ся) (мысли и т. п.); 3) менять (тему); 4) переводить (на др. язык); 5) менять(ся) (цвет) и др.;

III: 1) ~ against восставать против; 2) ~ into превращаться в; становиться кем-л.; 3) ~ on/upon smth. зависеть от чего-л., сосредотачиваться на чем-л.; 4) ~ to smth./smb. обращаться к чему-л./кому-л. и др.

[ off ] 082 [Of] a — 1) более удаленный, дальний; 2) находящийся с правой стороны; 3) второстепенный; 4) свободный, незанятый и др.;

adv — указывает на: 1) – а) Удаление, у-, от-, to drive ~ уехать, отъехать, to be ~ отсутствовать, уйти; б) Движение сверху вниз, с-, со-, to fall ~ свалиться; в) отделение части от целого, от-, с-, to break ~ отломать; г) Снятие предметов одежды и т. п.; 2) Нахождение на каком-л. Расстоянии, far ~ далеко; the town is five miles ~ город находится на расстоянии пяти миль; 3) Отдаленность во времени; 4) Завершение действия, to drink ~ выпить (до дна); 5) – а) (внезапное) Прекращение действия, to break ~ work прервать работу; б) Отмену, аннулирование и т. п., the deal is ~ сделка аннулирована; в) Избавление, освобождение от чего-л.; г) Выключение прибора или механизма, turn ~ the gas выключи(те) газ, the radio ~? радио выключено?;

prep — указ. на: 1) – а) Удаление или Отделение от чего-л., с, to take the pan ~ the stove снять сковороду с плиты, get ~ the table выйдите из-за стола; б) ответвление от чего-л., a street ~ Fifth Avenue улица, идущая от Пятой Авеню; 2) Нахождение на некотором Расстоянии от чего-л., от, ten miles ~ the island на расстоянии десяти миль от острова; 3) Уменьшение, скидку, меньше, ниже,; 4) Источник, от, у, to buy smth. ~ smb. купить что-л. у кого-л.; 5) Неучастие в чем-л., ~ duty не при исполнении служебных обязанностей и др.



Диалоги о путешествии на английском.
Describing a person.


Turn off