This is not meant to be crude. It is strictly for your edification and enjoyment.
Before the Battle of Agincourt in 1415, the French, anticipating victory over the English, proposed to cut off the middle finger of all captured English soldiers. Without the middle finger, it would be impossible to draw the renowned English longbow and therefore be incapable of fighting in the future.
This famous weapon was made of the native English Yew tree, and the act of drawing the longbow was known as «plucking the yew.» Much to the bewilderment of the French, the English won a major upset and began mocking the French by waving their middle fingers at the defeated French, saying, «See, we can still pluck yew! PLUCK YEW!»
Over the years, some ‘folk etymologies’ have grown up around this symbolic gesture. Since ‘pluck yew’ is rather difficult to say (like «pleasant mother pheasant plucker», which is who you had to go to for the feathers used on the arrows for the longbow), the difficult consonant cluster at the beginning has gradually changed to a labiodental fricative ‘F’, and thus the words often used in conjunction with the one-finger-salute are mistakenly thought to have something to do with an intimate encounter.
It is also because of the pheasant feathers on the arrows that the symbolic gesture is known as «giving the bird».
My future profession teacher топик.
Топик школьная форма английский язык.
Related topics:
- Перевод слова crudeCrude — сырая нефть; необработанный, неочищенный Перевод слова Crude spirit — неочищенный спирт crude oil — сырая нефть crude materials — сырье crude method — неточный, приблизительный метод Crude oil reserves are running down. Запасы сырой нефти истощаются. His language was often Crude. Его язык был часто неотесанным. This is a Crude estimate of the ... Читать далее...
- Перевод идиомы meant to be, значение выражения и пример использованияИдиома: meant to be Перевод: предназначенный, предначертанный для существования, для бытия; быть суждено Пример: It was not meant to be that I would win some money in the lottery. Мне не суждено было выиграть деньги в лотерею....
- A recruit who wasn’t really meant to be a soldierA recruit who wasn’t really meant to be a soldier went out to the rifle range for the first time. He missed every target and most of the hills behind them. Despondent, he said to the sergeant, «I think I’ll just go and shoot myself.» The sergeant said, «Better take a couple of extra bullets!»...
- A peasant was standing in a field chatting to a bullA pheasant was standing in a field chatting to a bull. «I would love to be able to get to the top of yonder tree», sighed the pheasant, «but I haven»t got the energy». Well, why don»t you nibble on some of my droppings?» replied the bull. «They»re packed with nutrients». The pheasant pecked at ... Читать далее...
- Перевод слова enjoymentEnjoyment — наслаждение, удовольствие Перевод слова His enjoyment of music — его любовь к музыке to derive enjoyment from a game — наслаждаться игрой to give enjoyment — доставлять удовольствие Variety is the mother of Enjoyment. Разнообразие — источник наслаждения. Hunting is his greatest Enjoyment. Охота — величайшее для него наслаждение. For me, music is ... Читать далее...
- Перевод слова gestureGesture — жест, телодвижение; действие, поступок Перевод слова Equivocal gesture — неопределенный жест expressive gesture — выразительный жест that was an empty gesture — это был пустой жест, этот поступок ничего не значил what a nice gesture! — как мило! She Gestured towards the fireplace. Она жестом указала в сторону камина. She raised her hand ... Читать далее...
- Перевод слова fingerFinger — палец (на руке); трогать, прикасаться Перевод слова Index finger — указательный палец middle finger — средний палец the ring finger — безымянный палец little finger — мизинец to finger through the cards — перебирать карты We ate with our Fingers. Мы ели руками. I shut my Finger in the door. Я прищемил дверью ... Читать далее...
- Значение идиомы ruffle feathers[ruffle feathers] or [ruffle one’s feathers] {v. phr.} Insult ordisturb slightly; offend. The author ruffled some feathers by hisportrait of his hometown....
- Two men and one womanLong, but pretty good: On a group of beautiful deserted islands in the middle of nowhere, the following people are suddenly stranded by, as you might expect, a shipwreck: 2 Italian men and 1 Italian woman 2 French men and 1 French woman 2 German men and 1 German woman 2 Greek men and 1 ... Читать далее...
- Значение идиомы finger[finger] See: BURN ONE’S FINGERS, CROSS ONE’S FINGERS or KEEP ONE’SFINGERS CROSSED, LAY A FINGER ON, LIFT A FINGER, PUT ONE’S FINGER ONalso LAY ONE’S FINGER ON, SLIP THROUGH ONE’S FINGERS, SNAP ONE’SFINGERS AT, STICKY FINGERS, TWIST AROUND ONE’S LITTLE FINGER, WORKONE’S FINGERS TO THE BONE....
- A wish for ChristmasIt is around christmas time and santa is sitting in the middle of the mall in his big holiday setup. He has a line of kids lined up to sit on his lap and tell him what they want for christmas. As the line dwindles down; a little 5 year old boy comes up and ... Читать далее...
- Working on CommissionDennis: I just got a new Sales job and I’m going to be Making a bundle. Irene: What kind of job is it? Dennis: I’ll be Working strictly on commission. The more I sell, the more I earn. It’s a great opportunity for someone with my talents in sales. Irene: I know you’re great at ... Читать далее...
- Значение идиомы twist one around one’s little finger[twist one around one’s little finger] also [turn one around one’slittle finger] or [wrap one around one’s finger] {v. phr.} To havecomplete control over; to be able to make do anything youwant. Sue can twist any of the boys around her little finger. Compare: JUMP THROUGH A HOOP....
- Значение идиомы lay a finger on[lay a finger on] {v. phr.} To touch or bother, even a little. — Used in negative, interrogative, and conditional sentences. Don’tyou dare lay a finger on the vase! Suppose Billy fakes his brotherwith him; wilt the mean, tough boy down the street dare lay a fingeron him? If you so much as lay a ... Читать далее...
- Значение идиомы finger in the pie[finger in the pie] {n. phr.}, {informal} Something to do with whathappens; part interest or responsibility. When the girls got up aChristmas party, I felt sure Alice had a finger in the pie. TheJones Company was chosen to build the new hospital and we knew Mr. Smith had a finger in the pie. Jack is ... Читать далее...
- Значение идиомы make the feathers fly[make the feathers fly] {v. phr.}, {informal} 1. To enjoy working;be strong and work hard. When Mrs. Hale did her spring cleaning shemade the feathers fly. 2. See: MAKE THE FUR FLY....
- Значение идиомы put one’s finger on[put one’s finger on] also [lay one’s finger on] {v. phr.} To findexactly. The engineers couldn’t put their fingers on the reason forthe rocket’s failure to orbit. We called in an electrician hopinghe could put a finger on the cause of the short circuit....
- Значение идиомы feather[feather] See: BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER, TAR AND FEATHER, FINE FEATHERS DO NOT MAKE FINE BIRDS, FUSS AND FEATHERS, MAKE THEFEATHERS FLY, RUFFLE FEATHERS....
- An American was waiting on a London street cornerAn American was waiting on a London street corner. An attractive English girl was passing by when a gust of wind blew her dress above her waist. «A bit airy, isn’t it?» remarked the American. Hearing this, the Cockney girl replied indignantly, «‘Ell yes! What did you expect — feathers?!»...
- Перевод слова middleMiddle — середина Перевод слова In the middle of — посреди, посередине middle-aged man — человек среднего возраста the middle orders — средние слои общества I’m in the Middle of writing a letter. Я как раз сейчас пишу письмо. He was standing in the Middle of the room. Он стоял посреди комнаты. You must steer ... Читать далее...
- British Cuisine — Английская кухняSome people criticize English food. They say it’s unimaginable, boring, tasteless, it’s chips with everything and totally overcooked vegetables. The basic ingredients, when fresh, are so full of flavour that British haven’t had to invent sauces to disguise their natural taste. What can compare with fresh pees or new potatoes just boiled and served with ... Читать далее...
- Перевод слова FrenchFrench — французский, французский язык Перевод слова French art — французское искусство French politeness — французская вежливость to speak French — говорить по-французски Natives of Quebec speak Canadian French. Уроженцы Квебека говорят на канадском французском. I love French food Я люблю французскую кухню. Can you read French? Ты умеешь читать по-французски? Интересные факты В переносном ... Читать далее...
- Перевод идиомы ruffle someone’s feathers, значение выражения и пример использованияИдиома: ruffle someone’s feathers Перевод: расстроить, рассердить кого-либо; выбить кого-либо из колеи Пример: I do not want to ruffle my friend’s feathers as he is in a bad mood today. Я не хочу действовать своему другу на нервы, потому что у него сегодня плохое настроение....
- Перевод слова difficultDifficult — трудный, сложный Перевод слова It is difficult to imagine — трудно вообразить difficult problem — серьезная проблема difficult climb — тяжелое восхождение How Difficult was the test? Насколько сложным был тест? At first it was some Difficult. Поначалу было довольно трудно. Typing is Difficult for me. Мне трудно печатать на машинке....
- The first time in the gay barA belligerent drunk walks into a bar and hollers: «I can lick any man in the place!» The nearest customer looks him up and down, then says: «Crude, but direct. Tell me, is this your first time in a gay bar?»...
- Two men are discussing the age old questionTwo men are discussing the age old question: who enjoys sex more, the man or the woman? A woman walks by and listens in for awhile and then interrupts: «Listen you guys. You know when your ear itches and you put in your little finger and wiggle it around for awhile? Afterward, which feels better, ... Читать далее...
- Значение идиомы fine feathers do not make fine birds[fine feathers do not make fine birds] {literary} A person whowears fine clothes may not be as good as he looks. — A proverb. Mary is pretty and she wears pretty clothes, but she is very mean. Fine feathers do not make fine birds. Compare: HANDSOME IS ASHANDSOME DOES....
- Appearance: The Arms and Hands — Внешность: рукиThe arms and hands of our prehistoric ancestors were probably not very different from the human arm and hand today. The upper and lower joints of the arm, elbow and wrist, were probably very similar, and the basic structure of the hand with its five fingers was also the same. But according to some scientists, ... Читать далее...
- Foreign languagesВ топике Иностранные языки рассказывается, что в наше время каждый человек должен знать хотя бы один иностранный язык и чаще всего выбирают английский язык. Для улучшения навыков в изучении иностранного языка необходимо использовать каждую возможность: читать книги и газеты, смотреть фильмы с субтитрами, слушать английские песни, дополнительно заниматься с носителем языка и, по возможности, посетить ... Читать далее...
- Значение идиомы French fried potato[French fried potato] or [French fry] {n.} A narrow strip of potatofried in deep fat. — Usually used in the plural. Sue ordered ahamburger and french fries....
- Перевод идиомы twist someone around one’s little finger / wind someone around one’s little finger, значение выражения и пример использованияИдиома: twist someone around one’s little finger / wind someone around one’s little finger Перевод: обвести кого-либо вокруг пальца; манипулировать и обманывать кого-либо Пример: The woman is able to twist her supervisor around her little finger. She gets whatever she wants at work. Эта женщина может легко обвести своего надсмотрщика вокруг пальца. На работе она ... Читать далее...
- Значение идиомы not to lift a finger[not to lift a finger] {v. phr.} To not help in the slightestdegree. «My husband won’t lift a finger to help me,» shecomplained, «although we have 12 people coming for dinner.»...
- A middle-aged man recieves a brazillian parrotA middle-aged man recieves a brazillian parrot for his birthday. The only problem with this parrot is its attitude due to the influence of its former owner, who is now a deceased truck driver. The parrot loves to swear up and down at everything it sees. One day the man comes home with a gorgeous ... Читать далее...
- It finally dawned«How did it happen?» the doctor asked the middle-aged farmhand as he set the man’s broken leg. «Well, doc, 25 years ago…» «Never mind the past. Tell me how you broke your leg this morning.» «Like I was saying…25 years ago, when I first started working on the farm, that night, right after I’d gone ... Читать далее...
- English languageHave you ever wondered why foreigners have trouble with the English Language? Let’s face it English is a stupid language. There is no egg in the eggplant No ham in the hamburger And neither pine nor apple in the pineapple. English muffins were not invented in England French fries were not invented in France. We ... Читать далее...
- Перевод идиомы put one’s finger on something, значение выражения и пример использованияИдиома: put one’s finger on something Перевод: точно установить, понять, в чем дело; указать на что-либо Пример: I was unable to put my finger on the exact date of my friend’s arrival. Я не смог установить точную дату приезда моего друга....
- Broken leg«How did it happen?» the doctor asked the middle-aged farmhand as he set the man’s broken leg. «Well, doc, 25 years ago…» «Never mind the past! Tell me how you broke your leg this morning.» «Like I was saying… 25 years ago, when I first started working on the farm, that night, right after I’d ... Читать далее...
- Перевод идиомы not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone), значение выражения и пример использованияИдиома: not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone) Перевод: не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо Пример: The man was told by the police never to lay a finger on his wife again. Полиция велела мужчине никогда больше не поднимать руку на свою жену....
- British CuisineТопик Британская кухня рассказывает об английской еде, которую многие иностранцы считают слишком простой и безвкусной. Британцы не привыкли к сложным соусам и многочисленным приправам, для них привычнее подать блюдо «без изысков», чтобы подчеркнуть вкус самого продукта. Настоящая английская еда готовится дома, а не в ресторанах. Многие считают, что понятия «английская кухня» — вообще не существует, ... Читать далее...
- Language Trends of the FutureThere are consistent trends in the past evolution of languages, and in all likelihood they will continue to change in the same fashion in the future. In 200 years, spoken French will have only one sound, a vowel. All consonants and gaps between words and sentences will disappear, leaving only an extended «Eauuuuuuuuuuuu…» Meaning will ... Читать далее...
This is not meant to be crude