Перевод идиомы ruffle someone’s feathers, значение выражения и пример использования

Идиома: ruffle someone’s feathers

Перевод: расстроить, рассердить кого-либо; выбить кого-либо из колеи

Пример:

I do not want to ruffle my friend’s feathers as he is in a bad mood today.
Я не хочу действовать своему другу на нервы, потому что у него сегодня плохое настроение.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)