Home ⇒ 👍Английские идиомы ⇒ Значение идиомы ruffle feathers
Значение идиомы ruffle feathers
[ruffle feathers] or [ruffle one’s feathers] {v. phr.} Insult ordisturb slightly; offend.
The author ruffled some feathers by hisportrait of his hometown.





Related topics:
- Перевод идиомы ruffle someone’s feathers, значение выражения и пример использования Идиома: ruffle someone’s feathers Перевод: расстроить, рассердить кого-либо; выбить кого-либо из колеи Пример: I do not want to ruffle my friend’s feathers as he is in a bad mood today.... ...
- Значение идиомы make the feathers fly [make the feathers fly] {v. phr.}, {informal} 1. To enjoy working;be strong and work hard. When Mrs. Hale did her spring cleaning shemade the feathers fly. 2. See: MAKE THE... ...
- Значение идиомы fine feathers do not make fine birds [fine feathers do not make fine birds] {literary} A person whowears fine clothes may not be as good as he looks. – A proverb. Mary is pretty and she wears... ...
- Значение идиомы feather [feather] See: BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER, TAR AND FEATHER, FINE FEATHERS DO NOT MAKE FINE BIRDS, FUSS AND FEATHERS, MAKE THEFEATHERS FLY, RUFFLE FEATHERS....
- Значение идиомы add insult to injury [add insult to injury] {v. phr.} 1. To hurt someone’s feelings after doing him harm. He added insult to injury when he called the man a rat after he had... ...
- Перевод слова insult Insult – оскорбление, обида Перевод слова Inexpiable insult – несмываемое оскорбление to revenge an insult – отомстить за оскорбление imaginary insult – выдуманная обида The Insult left him speechless. Оскорбление... ...
- Перевод слова hometown Hometown – родной город, город постоянного проживания Перевод слова He never went back to his Hometown again. Он никогда не вернется в свой родной город снова. She returned to her... ...
- Перевод слова offend Offend – оскорблять, обижать Перевод слова I’m sorry if I’ve offended you – простите, если я вас обидел to offend the eye – оскорблять зрение offend against law – нарушать... ...
- Перевод слова slightly Slightly – немного, слегка, чуть-чуть Перевод слова To touch slightly – едва прикоснуться slightly built – хрупкого сложения; тоненький to deviate slightly – незначительно отклоняться He is Slightly overweight. Он... ...
- Перевод идиомы add insult to injury, значение выражения и пример использования Идиома: add insult to injury Перевод: подливать масло в огонь; обижать человека еще сильнее; ухудшать ситуацию, положение Пример: Our boss added insult to injury when she refused to let us... ...
- Перевод слова author Author – автор, писатель Перевод слова Author’s copy – авторский экземпляр author’s royalty – авторский гонорар the author of a theory – создатель теории She Authored this play. Она автор... ...
- Значение идиомы take a dig at [take a dig at] {v. phr.} To attack verbally; offend; denigrate. If you keep taking digs at me all the time, our relationship will bea short one....
- Значение идиомы put on the map [put on the map] {v. phr.} To make well known. Thefirst successful climb of Mount Matterhorn put Zermatt, Switzerland, on the map. Shakespeare put his hometown of Stratford-on-Avon onthe map....
- Значение идиомы touch to the quick [touch to the quick] {v. phr.} To hurt someone’s feelings verydeeply; offend. His remark about her lack of education touched herto the quick....
- Значение идиомы stamping ground [stamping ground] {n.}, {informal} A place where a person spendsmuch of his time. Pete’s soda fountain is an afterschool stampingground. When John returned to his hometown many years later, hevisited... ...
- Значение идиомы eat humble pie [eat humble pie] {v. phr.} To be humbled; to accept insult orshame; admit your error and apologize. Tow told a lie about George, and when he was found out, he... ...
- Значение идиомы in kind [in kind] {adv. phr.} In a similar way; with the same kind ofthing. My neighbor pays me in kind for walking her dog. Lowreturned Mary’s insult in kind....
- Значение идиомы out of touch [out of touch] {adj. phr.} Not writing or talking with each other;not getting news anymore. Fred had got out of touch with people inhis hometown. On his island Robinson Crusoe... ...
- Значение идиомы pay dirt [pay dirt] {n.}, {slang} 1. The dirt in which much gold is found. The man searched for gold many years before he found pay dirt. 2.{informal} A valuable discovery. –... ...
- Значение идиомы slap in the face [slap in the face ] {n.} An insult; a disappointment. We feltthat it was a slap in the face when our gift was returned unopened. Doris thought it was a... ...
- Значение идиомы kick in the pants [kick in the pants] or [kick in the teeth] {n. phr.}, {informal}Unexpected scorn or insult when praise was expected; rejection. Mary worked hard to clean up John’s room, but all... ...
- Значение идиомы handsome is as handsome does [handsome is as handsome does] {informal} A person must act welland generously so that he will be truly worth respecting. – A proverb. Everyone thinks that Bon is a very... ...
- Значение идиомы make the fur fly [make the fur fly] or [make the feathers fly] {v. phr.}, {informal}Say or write mean things about someone or to jump on and fight hard. A man fooled Mr. Black... ...
- Another ethnic joke A man of Polish ancestry walked up to the counter and asked for a Polish Meatball Sandwich. The man at the counter said, “What a Pollack.” The Polish man said,... ...
- Значение идиомы shopworn [shopworn] {adj.} A piece of merchandise that is offered below theusual price because it is slightly damaged or soiled. Althoughshopworn, the jacket was perfectly usable, so he eagerly bought it....
- Значение идиомы with open arms [with open arms] {adv. phr.} 1. With the arms spread wide forhugging or catching. When Father came home from work, little Sallyran out to meet him with open arms. Dick... ...
- Перевод идиомы no-win situation, значение выражения и пример использования Идиома: no-win situation Перевод: ситуация, в которой нет правильного или хорошего ответа, в которой нет победителей Пример: He couldn’t say no because he didn’t want to offend them, but he... ...
- Значение идиомы throw up [throw up] {v.} 1. {informal} or {slang} [heave up]. To vomit. The heat made him feel sick and he thought he would throw up. Hetook the medicine but threw it... ...
- Значение идиомы as well as [as well as] {conj.} In addition to; and also; besides. Hiking is good exercise as well as fun. He was my friend as well as my doctor. The book tells... ...
- Значение идиомы goodness gracious [goodness gracious] {interj.}, {slightly archaic} Exclamation ofsurprise and a certain degree of disapproval. “Can my boyfriendstay overnight, Dad?” Melanie asked. “Goodness gracious, mostcertainly not!” her father replied. “What would the... ...
- Значение идиомы to a degree [to a degree] {adv. phr.} 1. {Chiefly British} Very; to a largeextent. In some things I am ignorant to a degree. 2. Somewhat;slightly; in a small way; rather. His anger... ...
- Значение идиомы take a bow [take a bow] {v. phr.} To stand up or come on a stage to be clappedfor or praised for success. The audience shouted for the author ofthe play to take... ...
- Значение идиомы potboiler [potboiler] {n.} A book, play, or film written for the primarypurpose of earning money for the author. “Reading a cheap potboilerhelps me go to sleep,” the professor wryly remarked....
- Значение идиомы man of letters [man of letters] {n. phr.} A writer; an author; a scholar. Chekhov was not only a practicing physician but also a first-rate manof letters....
- Значение идиомы bird [bird] See: EARLY BIRD CATCHES THE WORM or EARLY BIRD GETS THE WORM, EAT LIKE A BIRD, FINE FEATHERS DO NOT MAKE FINE BIRDS, FOR THE BIRDS, KILL TWO BIRDS... ...
- Значение идиомы make a dent in [make a dent in] {v. phr.}, {informal} To make less by a very smallamount; reduce slightly. – Usually used in the negative or with suchqualifying words as “hardly” or “barely”.... ...
- Значение идиомы fight fire with fire [fight fire with fire] {v. phr.}, {slightly formal}, {of Biblicalorigin} To fight back in the same way one was attacked; make a defensesimilar to the attack. The candidate was determined... ...
- Перевод идиомы be up on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: be up on someone or something Перевод: быть в курсе чего-либо, разбираться; быть хорошо информированным Пример: Ask Jim about the author of this book. He’s up on stuff like... ...
- Значение идиомы wear well [wear well] {v.} 1. To continue to be satisfactory, useful, orliked for a long time. My old overcoat has worn very well. Their marriage has worn well. That author wears... ...
- Значение идиомы flesh out [flesh out] {v.}, {informal} 1. To add to; make fuller, bigger, orlonger. The author fleshed out his story by adding more about hiswar experiences. 2. also [flesh up] To become... ...