Причастие – Объектный причастный оборот
Схема построения этого оборота полностью совпадает со схемой объектного инфинитивного оборота, только на месте инфинитива стоит причастие. Объектный причастный оборот, или сложное дополнение, состоит из Существительного в общем падеже или Личного местоимения В объектном падеже (me, him, her, it, us, you, them) и Причастия (I или II), выражающего
В предложении он, как дополнение, занимает третье место:
А) Здесь причастие в форме Participle I обозначает действие, как процесс, совершаемое лицом или предметом, обозначенным существительным / местоимением, которое стоит перед причастием.Б) А причастие Participle II, имеющее только форму страдательного залога (Passive), обозначает действие, производимое кем-то над лицом или предметом. То есть Participle I обозначает Процесс, а Participle II – результат действия. Обратите внимание на то, что этот оборот употребляется лишь после весьма небольшого списка глаголов, в остальных случаях причастие выступает в роли простого определения (см. раздел “Participle I; В роли определения”, например:
Этот оборот употребляется после глаголов, Выражающих восприятие посредством Органов чувств:
На русский язык этот оборот обычно переводится дополнительным придаточным предложением с союзом как, Что:
Отличие между причастным оборотом и аналогичным инфинитивным оборотом состоит в том, что: А) Причастный оборот Показывает действие в процессе его совершения (длительный характер действия), Б) а Инфинитивный оборот только указывает на действие (как законченное), констатирует факт. Поэтому Причастный оборот переводится, в основном, глаголом Несовершенного вида, а инфинитивный – Совершенного. Обратите внимание, что инфинитив после глаголов из приведенного списка употребляется без частицы to.
Однако это смысловое отличие стирается, если глагол выражает действие длительного характера: to walk – ходить, To stand – стоять, To sit – сидеть, To run – бежать и др. Оба оборота переводятся глаголами несовершенного вида.
В этом обороте Причастие II, как страдательное причастие, выражает действие, производимое кем-то над предметом или лицом. Встречается после глаголов: 1 После тех же глаголов чувственного восприятия, что и Participle I, напр.:
2 После глагола to have, реже to get в значении сделать так, чтобы (получить), Get часто имеет легкий оттенок добиться, чтобы. Этот оборот означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за него.
Эта конструкция очень характерна для разговорной речи и переводится на русский язык простым предложением. Сравните: I Have a new House built. Я построил новый дом. (Мне построили; Для меня построили.) I Have built a new house. (сказуемое в Pres. Perfect Active) Я построил новый дом. (сам) I Have my Task done. Мое задание выполнено. = Мне выполнили задание. I Have done my task. (Present Perfect) Я выполнил задание. (сам) I Have my Car repaired. Я отремонтировал машину. (Мне отремонтировали…) I Have repaired my car. Я отремонтировал машину. (сам) Вопросительная и отрицательная формы глагола to have в этом случае чаще, но не обязательно, строятся с помощью вспомогательного глагола Do; смотри раздел: “Present Indefinite; To be и to have (got) в вопросительной и отрицательной формах”.
3 В аналогичном значении после глаголов, выражающих желание, to want – хотеть, to wish – желать:
|