Причастие – Независимый причастный оборот

Или “Абсолютный (самостоятельный) причастный оборот”

(сложное обстоятельство)

Независимым причастным оборотом называется сочетание Существительного в общем падеже или (реже) личного местоимения в именительном падеже (I, he, she, it, we, you, they) С причастием (любым), в котором существительное (или местоимение) выполняет роль подлежащего по отношению к причастию, но не является подлежащим всего предложения.

border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; margin-left: 19.6pt" >

Существительное / местоимение

+

Причастие (любое)

В предложении оборот Чаще всего занимает место перед подлежащим, реже в конце или середине предложения и Всегда отделяется Запятой от остальной части предложения.

Примечание: В английском языке причастные обороты в функции обстоятельства бывают двух типов: зависимые и независимые:

А) Зависимые – те, в которых причастие выражает действие, относящееся к подлежащему предложения. Они соответствуют русским деепричастным оборотам (читая, зная, потеряв…) и уже рассматривались в разделах Participle I и Perfect Participle I;

Б) Независимые – те, в которых причастие имеет собственное подлежащее.

Они и рассматриваются в этом разделе.

Независимые, или самостоятельные, причастные обороты распространены в технической, юридической и экономической литературе, реже встречаются в художественной, и почти не употребляются в разговорной речи.

Независимые причастные обороты выполняют в предложении функцию Различных обстоятельств (времени, причины, образа действия, условия) и переводится на русский язык придаточным предложением или, реже, самостоятельным предложением.

1 Обстоятельство времени, соответствует придаточному предложению времени, вводимому чаще всего союзами когда, после того, как:

The sun having risen, we continued our way. (Perfect Part.)

После того, как солнце взошло, мы продолжали свой путь. (обстоятельство времени)

The work having been done, they went home. (Perfect Part. Passive)

Когда работа была закончена, они пошли домой.

Подобные конструкции характерны для научно-технической литературы, а в обычной речи здесь используют простое прошедшее время – Past Indefinite в Passive:

When the work Was done, they went home.

Когда работа Была закончена, они пошли домой.

Между существительным и причастием независимого оборота могут находиться определяющие их слова:

The letter being written, I went to post it. (Participle I, Passive)

Когда письмо было написано, я пошла отправить его.

The letter to her parents being written, she went to post it. (Participle I, Passive)

После того, как письмо к родителям Было написано, она пошла отправить его.

Иногда форма Причастия I, образованная от глагола To be (глагол-связка в составном именном сказуемом), в обороте опускается, так как легко угадывается:

The party (being) Over, they went home.

Вечеринка закончилась, и они пошли домой.

2 Обстоятельство причины:

The rain having stopped, they went on with their work. (Perfect Part.)

Так как дождь прекратился, они продолжили работу.

He Coming Very late, we had to stay at home.

Так как он пришел Очень поздно, нам пришлось остаться дома.

Место существительного в независимом обороте может занимать вводящее There (is) или формальное подлежащее It:

There Being nobody at home, I had dinner alone. Так как дома Никого не было, я пообедал один.

It Being Late, the children were sent to bed.

Так как было поздно, детей отослали спать.

3 Обстоятельство условия, в этом случае обычно используются причастия, образованные от глаголов: To permit – разрешить, to fail – провалиться, оказаться неудачным:

Time Permitting, I’ll come next week.

Если позволит время, я приду на следующей неделе.

Your attempt Falling, no one will help us.

Если твоя попытка окажется неудачной, нам никто не поможет.

4 Обстоятельство образа действия или Сопутствующее обстоятельство, обычно находится в конце предложения, может вводится предлогом with:

We went out for a walk, The dog running Behind us.

Мы вышли на прогулку, И собака бежала позади нас.

She looked at me, Her mouth working.

Она смотрела на меня, И губы ее дрожали.

I lay idly in a big chair With My eyes Closed.

Я лениво лежал в большом кресле С закрытыми глазами.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Причастие – Независимый причастный оборот