Пословица / поговорка one’s bark is worse than one’s bite — перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: one’s bark is worse than one’s bite

Перевод: лает, но не кусает; от него (от нее и т. д.) больше шума, чем вреда; больше бранится, чем на самом деле сердится

Пример:

The supervisor was always threatening to fire anyone who was late but he never did anything. His bark was worse than his bite.
Менеджер всегда грозился уволить любого, кто опоздает, но никогда этого не делал. Он больше бранится, чем на самом деле сердится.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Загрузка...
Пословица / поговорка one’s bark is worse than one’s bite — перевод и значение, пример использования