Пословица / поговорка different strokes for different folks – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: different strokes for different folks

Пословица / поговорка: different strokes for different folks

Перевод: на вкус и цвет товарищей нет

Пример:

The man loves to read all night and sleep all day. It is definitely different strokes for different folks.
Этот человек любит читать всю ночь, и спать весь день. Действительно, на вкус и цвет товарищей нет.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Пословица / поговорка different strokes for different folks – перевод и значение, пример использования