Пословица / поговорка different strokes for different folks — перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: different strokes for different folks

Пословица / поговорка: different strokes for different folks

Перевод: на вкус и цвет товарищей нет

Пример:

The man loves to read all night and sleep all day. It is definitely different strokes for different folks.
Этот человек любит читать всю ночь, и спать весь день. Действительно, на вкус и цвет товарищей нет.



Джордж вашингтон текст на английском.
I would like to tell you about my college перевод.


Пословица / поговорка different strokes for different folks — перевод и значение, пример использования