Идиома: nobody’s fool
Перевод: неглупый человек; тот, кто далеко не дурак
Пример:
She is nobody’s fool. You will not have to worry about her at all when she starts her new job.
Она совсем неглупа. Тебе не придется волноваться о ней, когда она начнет новую работу.
Рассказ о эйнштейне на английском.
Эссе на тему экология на английском языке.
Related topics:
- Перевод слова foolFool — дурак; дурачиться, баловаться Перевод слова Arrant fool — набитый дурак he is no fool — он вовсе не дурак to fool away time — бесцельно тратить время Don’t behave like a Fool. Не веди себя как дурак. Stop acting a Fool. Перестань строить из себя шута. I was a Fool to trust him. ... Читать далее...
- Пословица / поговорка fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me Перевод: обмани меня раз — позор тебе, обмани меня дважды — позор уже мне Эквивалент в русском языке: единожды солгавши, кто тебе поверит Пример: You’ve been really dishonest with me. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame ... Читать далее...
- Перевод идиомы on a fool’s errand, значение выражения и пример использованияИдиома: on a fool’s errand Перевод: бессмысленное поручение, задача Пример: I was on a fool’s errand as I looked for a store that sold international road maps. Я бессмысленно пытался найти магазин, где бы продавались международные карты дорог....
- Перевод идиомы make a fool out of someone, значение выражения и пример использованияИдиома: make a fool out of someone Перевод: выставлять себя на посмешище, выглядеть дураком Пример: The secretary made a fool out of her boss when she argued with him at the meeting. Секретарь выставила своего начальника дураком, когда повздорила с ним на собрании....
- Перевод идиомы play the fool, значение выражения и пример использованияИдиома: play the fool Перевод: валять дурака Пример: My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа....
- Диалог на английском языке с переводом «I’m nobody’s fool»Emma Эмма Where can we get some more water? Где можно взять еще воды? Ricky Рикки There’s a pump down the road. Take the container hooked on the back of the truck with you. Дальше по улице есть колонка. Возьми с собой этот контейнер и прикрепи его к тележке. Emma Эмма This job will Be ... Читать далее...
- Перевод идиомы on someone’s or something’s last legs, значение выражения и пример использованияИдиома: on someone’s or something’s last legs Перевод: быть почти выдохшимся, на исходе, при последнем издыхании Пример: My computer is on its last legs and soon I will have to buy a new one. Мой компьютер уже почти совсем сломался, и скоро мне придется покупать новый. I felt like I was on my last legs ... Читать далее...
- Перевод идиомы not at all, значение выражения и пример использованияИдиома: not at all Перевод: совсем нет, абсолютно нет Пример: I am not at all happy with my new computer. Я совсем не доволен своим новым компьютером....
- Перевод идиомы sooner or later, значение выражения и пример использованияИдиома: sooner or later Перевод: рано или поздно Пример: Sooner or later you must give me my money so you should do it soon. Рано или поздно тебе придется отдать мне деньги, поэтому лучше сделать это пораньше....
- Перевод идиомы have someone’s work cut out (for someone), значение выражения и пример использованияИдиома: have someone’s work cut out (for someone) Перевод: что-либо очень трудное, что нужно сделать Пример: You’ll have your work cut out to beat the champion. Непросто тебе будет победить этого чемпиона. There is a lot for Bob to do. He has his work cut out for him. Бобу нужно многое выполнить. Ему придется сильно ... Читать далее...
- Пословица / поговорка a fool and his money are soon parted — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: a fool and his money are soon parted Перевод: у дурака деньги долго не держатся Пример: A fool and his money are soon parted and the man quickly spent the money that he had won in the lottery. У дурака деньги долго не держатся, и мужчина быстро потратил деньги, которые выиграл в ... Читать далее...
- Перевод идиомы back of beyond, значение выражения и пример использованияИдиома: back of beyond Перевод: где-то очень далеко Пример: Every summer we go to the back of beyond for a camping trip. Каждое лето мы очень далеко ездим в поход....
- Перевод идиомы not to know if / whether one is coming or going, значение выражения и пример использованияИдиома: not to know if / whether one is coming or going Перевод: быть в замешательстве, совсем запутаться; не знать, что происходит; голова идет кругом Пример: The new sales manager does not know if he is coming or going. Новый менеджер по продажам совсем запутался. If you believe the cult leaders, you won’t know whether ... Читать далее...
- Перевод идиомы in the middle of nowhere, значение выражения и пример использованияИдиома: in the middle of nowhere Перевод: в очень отдаленном месте, очень далеко Пример: We stopped in the middle of nowhere to have a picnic. Мы остановились очень далеко и устроили пикник....
- Перевод идиомы in fits and starts / by fits and starts, значение выражения и пример использованияИдиома: in fits and starts / by fits and starts Перевод: урывками, с паузами; нерегулярно, непостоянно Пример: Replies are arriving in fits and starts. Ответы прибывают с перерывами....
- Перевод идиомы back to the salt mines, значение выражения и пример использованияИдиома: back to the salt mines Перевод: вновь за работу, за учебу, за занятия, и т. п. (вернуться к выполнению чего-либо неприятного) Пример: We finished our lunch and went back to the salt mines. Мы закончили обедать и вернулись за работу. School starts in the fall, so then it’s back to the salt mines again. ... Читать далее...
- Значение идиомы make a fool of[make a fool of] or [make a monkey of] {v. phr.} To make look foolish. The boy made a fool of himself. Mary’sclassmates made a fool of her by telling her the party was to be amasquerade....
- Перевод идиомы clean up one’s act, значение выражения и пример использованияИдиома: clean up one’s act Идиома: clean up one’s act разг. Перевод: изменить свое поведение, отношение к чему-либо в лучшую сторону Пример: The mayor will have to clean up his act if he wants to get elected again. Мэру придется начать лучше делать свои дела, если он хочет, чтобы его снова выбрали....
- Перевод идиомы fuddy-duddy, значение выражения и пример использованияИдиома: fuddy-duddy Идиома: fuddy-duddy разг. Перевод: старомодный, консервативный человек (особенно пожилой человек) Пример: Everybody considered him to be a fuddy-duddy because of his old-fashioned ideas. Все считали его консерватором из-за его устаревших представлений....
- Перевод идиомы let it go, значение выражения и пример использованияИдиома: let it go Перевод: не беспокоиться о чем-либо, оставить что-либо в покое Пример: You should let it go and stop worrying about what she did to you last year. Тебе следует забыть об этом и перестать беспокоиться о том, что она тебе сделала в прошлом году....
- Перевод идиомы make it up to someone, значение выражения и пример использованияИдиома: make it up to someone Перевод: компенсировать, возмещать кому-либо что-либо Пример: I can’t help you tonight but I will make it up to you later. Сегодня вечером я не смогу тебе помочь, но я обязательно помогу тебе потом....
- Перевод идиомы make do with something, значение выражения и пример использованияИдиома: make do with something Перевод: заменить одну вещь другой Пример: If there is no cream for the coffee we will have to make do with milk. Если для кофе нет сливок, придется обойтись молоком....
- Перевод идиомы hang in there / hang on in there, значение выражения и пример использованияИдиома: hang in there / hang on in there Идиома: hang in there / hang on in there разг. Перевод: держаться, не сдаваться Пример: You should hang in there and not quit your job even if you hate the supervisor. Тебе следует держаться и не бросать работу, даже если тебе не нравится менеджер....
- Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использованияИдиома: zip it (up) Идиома: zip it (up) разг. Перевод: используется, чтобы велеть кому-либо замолчать, перестать говорить Пример: Why don’t you just zip your lip? I’m tired of listening to you. Слушай, почему бы тебе не помолчать? Мне надоело тебя слушать....
- Перевод идиомы all the way, значение выражения и пример использованияИдиома: all the way Перевод: полностью, совсем, от начала до конца, и т. п. Пример: I’m on your side all the way. Я во всем с тобой согласен. He ran all the way home. Он бежал всю дорогу домой....
- Перевод идиомы shake a leg, значение выражения и пример использованияИдиома: shake a leg Перевод: поспешить, поторопиться Пример: You will have to shake a leg if you want to arrive at the movie on time. Придется поторопиться, если ты хочешь успеть в кино вовремя....
- Значение идиомы live in a fool’s paradise[live in a fool’s paradise] {v. phr.} To deceive oneself; telloneself unreal stories. His information is based on a lot ofmisunderstanding — the poor guy is living in a fool’s paradise....
- Значение идиомы nobody’s fool[nobody’s fool] {n. phr.} A smart person; a person who knows whathe is doing; a person who can take care of himself. In theclassroom and on the football field, Henry was nobody’s fool. Contrast: BORN YESTERDAY....
- Перевод идиомы man about town, значение выражения и пример использованияИдиома: man about town Перевод: светский человек Пример: Andrew’s too much of a man about town to go to a football game. Эндрю слишком уж светский человек, чтобы пойти на футбол....
- Перевод идиомы go to extremes, значение выражения и пример использованияИдиома: go to extremes Перевод: идти на крайние меры Пример: Let’s not go to extremes! We’ve already spent enough on gifts for the kids. Давай не будем заходить слишком далеко! Мы уже и так достаточно потратили на подарки детям....
- Перевод идиомы a man of parts / a man of many parts, значение выражения и пример использованияИдиома: a man of parts / a man of many parts Перевод: способный, талантливый человек; человек, умеющий многое Пример: Jim is a man of many parts — ruthless businessman, loving father, and accomplished sportsman, to name a few. Джим — способный человек — безжалостный бизнесмен, любящий отец, и успешный спортсмен, и это еще не все....
- Перевод идиомы think big, значение выражения и пример использованияИдиома: think big Перевод: иметь большие, грандиозные планы и намерения Пример: When it comes to starting your own business, it can pay to think big. Когда начинаешь свой бизнес, неплохо бы иметь далеко идущие планы....
- Перевод идиомы have to live with something, значение выражения и пример использованияИдиома: have to live with something Перевод: быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо Пример: Although the house is very cold we will have to live with it. Хоть в доме и очень холодно, но нам придется мириться с этим....
- Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использованияИдиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать....
- Перевод идиомы pass through someone’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: pass through someone’s mind Перевод: подумать, вспомнить о чем-либо вкратце Пример: It passed through my mind that I would need to go to the bank and get more money before my holiday. Я вкратце вспомнил, что перед отпуском мне придется пойти в банк и снять побольше денег....
- Перевод идиомы all or nothing, значение выражения и пример использованияИдиома: all or nothing Перевод: все или ничего Пример: It is all or nothing. If I cannot fully participate in the meeting I will not attend. Только все или ничего. Если я не могу принять полноценного участия в собрании, то я совсем не приду....
- Перевод идиомы get carried away, значение выражения и пример использованияИдиома: get carried away Перевод: заходить слишком далеко; быть переполненным эмоциями или энтузиазмом; потерять контроль, рассудительность Пример: I got carried away yesterday and cleaned all of my apartment. Вчера я был так воодушевлен, что прибрал всю свою квартиру....
- Перевод идиомы big shot / big gun, значение выражения и пример использованияИдиома: big shot / big gun Идиома: big shot / big gun разг. Перевод: важная и влиятельная фигура; большая «шишка» Пример: The man is a big shot in the oil and gas industry. Этот человек очень влиятелен в нефтегазовой отрасли....
- Перевод идиомы one-track mind, значение выражения и пример использованияИдиома: one-track mind Перевод: однобокий, ограниченный (человек), узкий (взгляд) Пример: James has a one-track mind. He can only talk about football. Джеймс очень однобокий человек. Он говорит только о футболе....
- Перевод идиомы same to you, значение выражения и пример использованияИдиома: same to you Перевод: то же самое относится и к тебе Пример: «The same to you,» the boy said when his friend said that he was stupid. «Ты тоже,» сказал мальчик, когда его друг назвал его глупцом....
Перевод идиомы nobody’s fool, значение выражения и пример использования