Идиома: a stone’s throw
Перевод: недалеко, рядом, близко
Пример:
The cottage is a stone’s throw from the beach.
Дом находится совсем недалеко от пляжа.
The british are enthusiastic about mobility с ответами.
Чем лучше семья чем друзья на английском.
Related topics:
- Пословица / поговорка people who live in glass houses should not throw stones — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: people who live in glass houses should not throw stones Перевод: живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни (т. е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупречен) Эквивалент в русском языке: в чужом глазу соринку видим, в своем бревно не замечаем Пример: The man always criticizes his friend ... Читать далее...
- Значение идиомы people who live in glass houses should not throw stones[people who live in glass houses should not throw stones] Do notcomplain about other people if you are as bad as they are. — Aproverb. Mary says that Betty is jealous, but Mary is more jealousherself. People who live in glass houses should not throw stones....
- Перевод идиомы throw someone a curve / throw someone a curve, значение выражения и пример использованияИдиома: throw someone a curve / throw someone a curve Перевод: удивить кого-либо чем-либо неожиданным Пример: Dad threw a curve at me when he asked if he could borrow $1000. Папа очень меня удивил, когда попросил дать ему взаймы 1000 долларов....
- Перевод идиомы throw / toss in the sponge / towel, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / toss in the sponge / towel Идиома: throw / toss in the sponge / towel разг. Перевод: признать себя побежденным, признать свое поражение, сдаться, прекратить попытки, прекратить всякое сопротивление Пример: The boxer threw in the towel about halfway through the match. Боксер сдался примерно в середине матча. Don’t throw in the towel. ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использованияИдиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Диалог на английском языке с переводом «A stone’s throw away»Harith Харит Are you doing anything this weekend? Ты чем-нибудь занят в эти выходные? Suhaimi Сухэйми No, I’m free, unless something crops up. Why? What do you have in mind? Нет, я свободен, если только не появится что-нибудь неожиданное. А что? Что ты задумал? Harith Харит I’m thinking of getting Vishnu a present. Would you ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использованияИдиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. Every ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw (some) light on something / shed (some) light on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw (some) light on something / shed (some) light on something Перевод: пролить свет на что-либо, прояснить ситуацию Пример: The investigation did not throw any light on the problem with food safety. Расследование не прояснило ситуацию с проблемой сохранности продуктов....
- Перевод идиомы throw out the baby with the bath water, значение выражения и пример использованияИдиома: throw out the baby with the bath water Перевод: вместе с водой выплеснуть и ребенка; отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного Пример: Keep the good subjects when you revise the course. Don’t throw out the baby with the bath water. Когда будете пересматривать курс, не отказывайтесь от того хорошего, что есть. Не ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw / pour cold water on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / pour cold water on something Перевод: не поддерживать; отнестись с недоверием, ставить под сомнение; встретить без энтузиазма, отбить охоту; ставить под удар Пример: My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break. Мой начальник не поддержал мою идею изменить время нашего перерыва на кофе. Don’t ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использованияИдиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw one’s weight around, значение выражения и пример использованияИдиома: throw one’s weight around Перевод: демонстрировать свое влияние, силу; использовать свое влияние; важничать Пример: Our boss has been throwing his weight around ever since he got his promotion. Наш начальник постоянно важничает с тех пор, как он получил повышение....
- Перевод идиомы sling / throw mud at someone, значение выражения и пример использованияИдиома: sling / throw mud at someone Перевод: поливать грязью, оскорблять Пример: Companies should think carefully before slinging mud at someone who may respond with a libel action costing millions of dollars. Компаниям следует хорошенько подумать, перед тем, как поливать грязью тех, кто может ответить на их клевету, что будет стоить им миллионы долларов....
- Перевод идиомы cheek by jowl, значение выражения и пример использованияИдиома: cheek by jowl Перевод: рядом, очень близко, бок о бок, в непосредственной близости, впритык Пример: The fans entered the stadium cheek by jowl. Фанаты вошли на стадион бок о бок....
- Пословица / поговорка sticks and stones may break my bones but words will never hurt me — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: sticks and stones may break my bones but words will never hurt me Перевод: палками и камнями можно поломать мне кости, но слова мне боли никогда не причинят Пример: The little boy yelled «sticks and stones may break my bones but words will never hurt me», when the older boy started to ... Читать далее...
- Перевод идиомы take something to heart, значение выражения и пример использованияИдиома: take something to heart Перевод: принимать что-либо близко к сердцу Пример: You should not really take what he says to heart. He is really very kind. Не следует принимать близко к сердцу то, что он говорит. На самом деле он очень добр....
- Перевод идиомы not at all, значение выражения и пример использованияИдиома: not at all Перевод: совсем нет, абсолютно нет Пример: I am not at all happy with my new computer. Я совсем не доволен своим новым компьютером....
- Фразовый глагол throw away — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw away Перевод: выбрасывать, избавляться Пример: Don’t throw away those bottles; we can recycle them. Не выбрасывай эти бутылки, их можно сдать на переработку....
- Фразовый глагол throw up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw up Перевод: рвать, тошнить Пример: If you drink too much alcohol, you might throw up. Если ты выпьешь слишком много алкоголя, тебя может вырвать....
- Перевод идиомы not to know if / whether one is coming or going, значение выражения и пример использованияИдиома: not to know if / whether one is coming or going Перевод: быть в замешательстве, совсем запутаться; не знать, что происходит; голова идет кругом Пример: The new sales manager does not know if he is coming or going. Новый менеджер по продажам совсем запутался. If you believe the cult leaders, you won’t know whether ... Читать далее...
- Фразовый глагол throw out (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw out (1) Перевод: выбрасывать, избавляться Пример: I asked him not to throw out the Sunday newspaper because I wanted to save an article. Я попросил его не выбрасывать газету за воскресенье, потому что я хотел оставить статью....
- Перевод сленгового выражения throw / knock someone for a loop, значение и пример использованияСленговое выражение: throw / knock someone for a loop Перевод: сильно удивить, поразить, шокировать Пример: The complaints from my colleague at work threw me for a loop. Жалобы от моего коллеги на работе меня сильно удивили....
- Перевод слова cottageCottage — летний дом, коттедж Перевод слова Cottage steads — загородный дом с участком summer cottage — дача cottage software — кустарные программные средства She owns a Cottage at the beach. Она владеет летним домиком на пляже. She gave them the Cottage for a week. Она сдала им коттедж на неделю. I’m interested in leasing ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения throw the book at, значение и пример использованияСленговое выражение: throw the book at Перевод: сильно наказать кого-либо; дать максимальное наказание за преступление Пример: His crime was so cruel and inhumane that they threw the book at him. Его преступление было таким жестоким и бесчеловечным, что ему дали максимальное наказание....
- Перевод идиомы on someone’s or something’s last legs, значение выражения и пример использованияИдиома: on someone’s or something’s last legs Перевод: быть почти выдохшимся, на исходе, при последнем издыхании Пример: My computer is on its last legs and soon I will have to buy a new one. Мой компьютер уже почти совсем сломался, и скоро мне придется покупать новый. I felt like I was on my last legs ... Читать далее...
- Перевод идиомы all the way, значение выражения и пример использованияИдиома: all the way Перевод: полностью, совсем, от начала до конца, и т. п. Пример: I’m on your side all the way. Я во всем с тобой согласен. He ran all the way home. Он бежал всю дорогу домой....
- Перевод идиомы appear out of nowhere / come out of nowhere, значение выражения и пример использованияИдиома: appear out of nowhere / come out of nowhere Перевод: появиться неожиданно, словно из ниоткуда Пример: The dog appeared out of nowhere during our walk on the beach. Во время нашей прогулки по пляжу вдруг из ниоткуда появилась собака....
- Перевод идиомы lead the way, значение выражения и пример использованияИдиома: lead the way Перевод: идти вперед, показывая путь; показывать пример Пример: I had to lead the way because nobody knew where the new office was located. Я показывал всем дорогу, потому что никто не знал, где находится новый офис....
- Перевод идиомы under way, значение выражения и пример использованияИдиома: under way Перевод: продвигаться, быть в процессе выполнения Пример: The show was under way when we came in. Когда мы зашли, шоу уже шло. The ship has been under way for two days. Корабль находится в пути уже два дня....
- Перевод идиомы (as) old as the hills, значение выражения и пример использованияИдиома: (as) old as the hills Перевод: очень старый Пример: The building next to the library is as old as the hills. Здание рядом с библиотекой очень старое....
- Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использованияИдиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать....
- Перевод идиомы all or nothing, значение выражения и пример использованияИдиома: all or nothing Перевод: все или ничего Пример: It is all or nothing. If I cannot fully participate in the meeting I will not attend. Только все или ничего. Если я не могу принять полноценного участия в собрании, то я совсем не приду....
- Перевод идиомы in spite of, значение выражения и пример использованияИдиома: in spite of Перевод: несмотря на Пример: In spite of the terrible weather we went to the beach for a picnic. Несмотря на отвратительную погоду, мы отправились на пляж на пикник....
- Перевод идиомы in one’s mind’s eye, значение выражения и пример использованияИдиома: in one’s mind’s eye Перевод: мысленно, в воображении Пример: In my mind’s eye I tried to imagine that I was on a nice sunny beach. Мысленно я пытался представить, что нахожусь на солнечном пляже....
- Перевод идиомы nobody’s fool, значение выражения и пример использованияИдиома: nobody’s fool Перевод: неглупый человек; тот, кто далеко не дурак Пример: She is nobody’s fool. You will not have to worry about her at all when she starts her new job. Она совсем неглупа. Тебе не придется волноваться о ней, когда она начнет новую работу....
- Перевод идиомы get a dirty look (from someone), значение выражения и пример использованияИдиома: get a dirty look (from someone) Перевод: получить от кого-либо неприязненный, неодобрительный взгляд Пример: I got a dirty look from the man who was sitting next to my crying child. Мужчина, который сидел рядом с моим ребенком, когда тот плакал, взглянул на меня с неодобрением....
- Перевод идиомы take advantage (of someone or something) , значение выражения и пример использованияИдиома: take advantage (of someone or something) Перевод: воспользоваться кем-либо или чем-либо ради своей выгоды Пример: We took advantage of the beautiful weather and went to the beach. Мы воспользовались хорошей погодой, и пошли на пляж....
- Перевод идиомы for all I care, значение выражения и пример использованияИдиома: for all I care Перевод: быть полностью безразличным в отношении чего-либо Пример: For all I care, you can spend all of your money today. Мне совсем без разницы, можешь потратить сегодня все свои деньги....
- Перевод идиомы nothing of the kind, значение выражения и пример использованияИдиома: nothing of the kind Перевод: ничего подобного Пример: My boss thought that my comments were complaints but I told him that they were nothing of the kind. Мой начальник подумал, что мои замечания были жалобами, но я сказал, что они совсем таковыми не являлись....
- Перевод идиомы a one-night stand, значение выражения и пример использованияИдиома: a one-night stand Перевод: что-либо, что длится одну ночь Пример: The band played many one-night stands in the small towns close to the city. Эта группа исполнила много ночных концертов в небольших городках рядом с их городом....
Перевод идиомы a stone’s throw, значение выражения и пример использования