Как выразить благодарность
Thank you несколько более формально, чем Thanks .
Thank you.
Спасибо. / Благодарю.
Thanks a lot.
Большое спасибо.
Thank you very much. / Thanks very much.
Большое спасибо.
Thank God it’s Friday.
Слава Богу, уже пятница.
Thank you very much indeed.
Очень вам благодарен.
После Thank you for или Thanks for может следовать герундий.
Thank you for coming.
Спасибо, что пришли.
Thanks for everything.
Спасибо за все.
Часто Thank you или Thanks может использоваться в ответ на предложение чего-либо.
“Would
Не хотите ли кофе? – Да, спасибо.
Чтобы отказаться от чего-либо, можно сказать No thank you или No thanks.
“Another cake?”No, thanks, I have eaten too many already.”
Еще пирожного? – Нет, спасибо, я уже много съел.
Как ответить на thank you
В американском английском стандартным ответом на Thank you будет You’re welcome. . В британском английском, при благодарности кого-либо за что-либо незначительное, обычно не нужно ничего отвечать. Если же что-либо ответить необходимо, можно сказать Not at all , You are welcome , Don’t mention it , That’s quite all right и That’s OK .
“Here is your coat.”Thanks.”
Вот ваше пальто. – Спасибо.
“Thanks so much for looking after the children.”That’s all right.”
Большое спасибо за то, что присмотрели за детьми. – Не стоит благодарности.
Related topics:
- Благодарность на английском языке Основные фразы на английском языке про благодарность. Thank you. Спасибо. Thank you very much. Большое спасибо. Thanks. Спасибо. Many thanks. Большое спасибо. Thank you for… Спасибо Вам за… Thanks your for help. Спасибо за помощь. I’m very much obliged to you. Я Вам очень обязан. I’m very thankful to you. Я Вам очень благодарен. Thanks […]...
- Gratitude. Благодарность. Выражение благодарности в английском языке Благодарность Thank you. / Thanks. / I appreciate it. Спасибо. Thank you very much. / Thank you so much. / Thanks a lot. Большое спасибо. Thank you very much indeed. Очень благодарен. Very much obliged. Я очень благодарен. I am grateful. Я признателен. How good / kind it was of you. Как это любезно с […]...
- Как выразить свое мнение Ключевые фразы I think / I feel / I reckon – я думаю, я считаю, я полагаю, и т. п. I guess – я думаю, я считаю, я полагаю, и т. п. In my view / in my opinion / from my point of view – по-моему мнению, с моей точки зрения Apparently – видимо, […]...
- Мини-диалоги “Выражаем благодарность” (Saying Thank you) 1. – Hello, Kate. How are you today? – I’m feeling much better now. Thanks for asking. – I phoned you yesterday but your mother told me that you had a flue. I can drive you to the doctor if you like. – Oh, that would be great! Thanks a lot, Nick. That’s very kind […]...
- Как выразить свое отношение к чему-либо Ключевые слова и фразы Honestly – честно Frankly – честно говоря No doubt – вне сомнений, без сомнения Honestly может использоваться, чтобы показать, что говорящий искренен, говорит правду. Honestly, I never said a word to him about the money. Я честно ни слова не говорил ему про деньги. И Honestly, и Frankly может использоваться, чтобы […]...
- Как сказать “пожалуйста” Когда please не используется Please не используется, когда говорящий переспрашивает собеседника. “I have got a bit of headache.”I beg your pardon?” У меня немного болит голова. – Прошу прощения? “John is on the phone.”Sorry?” Джон слушает. – Что? Please не используется как ответ на благодарность. “Thanks a lot.”That’s OK. / You’re welcome.” Большое спасибо. – […]...
- Как выразить симпатии и антипатии Ключевые слова и фразы Love – любить, обожать Like – любить, нравиться Dislike – не любить Fond of – любить, нравиться Adore – обожать Can’t bear – не выносить, терпеть не мочь Can’t stand – не выносить Hate – ненавидеть, очень сильно не любить Detest – ненавидеть, питать отвращение Loathe – ненавидеть, чувствовать отвращение Симпатии […]...
- Предлоги с другими значениями в английском языке Помимо значения места и времени, предлоги могут иметь разнообразные, более абстрактные значения, и указывать на: обстоятельства, обстановку, сферу деятельности, цель, причину, соучастие, род занятий и т. п. В таблице ниже приведены некоторые такие предлоги с их значениями и примерами. Предлог Значение Пример From – источник чего-либо – a present From Jane Of – принадлежность кому-либо […]...
- Как вести телефонный разговор Как представиться по телефону Hello. This is Jane. Алло. Это Джейн. Could I speak to Alice, please? Мог бы я поговорить с Элис? Если на другом конце телефона находится Элис, она ответит “Speaking.” , либо “This is Alice.” . В американском английском также можно сказать “This is she / he.“. Как спросить, кто находится на […]...
- Основные значения фразового глагола KEEP 1) “Keep away from” – переводится как “избегать”, причем может использоваться как в прямом, так и переносном смысле. 2) “Keep ahead” – эту комбинацию можно использовать в той ситуации, когда нужно сказать, что вы “продвигаетесь в делах” (хотя иногда можно перевести и в отношении учебы) или “остаетесь впереди”. 3) “Keep back” – у данного сочетания […]...
- Фразы для вежливых I’m so sorry (Мне так жаль) I beg your pardon (Прошу прощения) I’m sorry, I can’t (Простите, не могу) I’m glad to see you (Я так рад вас видеть) It’s very kind of you (Это так мило с вашей стороны) It does you credit ( Это делает вам честь) Thank you anyway (В любом случае […]...
- Как выразить свои чувства на английском языке Человек невозможен без проявления своей эмоциональной стороны. Порой, выразить свои чувства, бывает сложно даже родном языке. Мы приготовили для вас подборку готовых фраз, которые помогут справиться с различными эмоциями. Мы предоставляем вам выбор – используйте красочные выражения и оставайтесь неповторимы. Учимся выражать свои чувства по-английски. Happiness – Радость I’m mad with joy over it. – […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Take you up on that offer” Daglish Дэглиш Thanks so much for showing me Madrid. You were a great host. Большое спасибо за то, что показал мне Мадрид. Ты был очень гостеприимен. Sergio Серджио It was my pleasure. Не стоит благодарности. Daglish Дэглиш I hope I wasn’t too much trouble with all the stuff I bought. Надеюсь, я не доставил тебе […]...
- Telephoning. Разговор по телефону, как вести телефонный разговор Как ответить на телефонный звонок Hello? Алло? Thank you for calling the Smiths Auto Shop. Mary speaking. How can I help you? Спасибо за звонок в авто магазин Смитов. Мэри слушает. Чем могу вам помочь? Doctor’s office. Кабинет врача. Как представиться по телефону Hey Michael. It’s Lisa calling. Привет Майкл. Это Лиза. Hello, this is […]...
- Как акцентировать, выделить что-либо в речи Слова, которые несут в себе ударение Некоторые слова, такие, как So , Such , Really и Just , могут использоваться для акцентирования. Thank you So much. Большое вам спасибо. It was Such a lovely party. Это был такой чудесный вечер. She is Such a nice girl. Она такая приятная девушка. I Really like her. Мне […]...
- Как сказать сколько времени Сказать, сколько времени, в английском языке можно, как правило, двумя способами. 6:05 – six five Или five past six 6:10 – six ten Или ten past six 6:15 – six fifteen Или a quarter past six 6:25 – six twenty five Или twenty five past six 6:30 – six thirty Или half past six 6:45 […]...
- Диалог на английском языке с переводом “She’s covering for Frederick” Elba Эльба Can I speak to Frederick, please? Можно поговорить с Фредериком? Hubert Хьюберт I’m afraid he’s off today. Can I ask what your call is in regard to? К сожалению, у него сегодня выходной. Могу я спросить, что вы хотели? Elba Эльба I want to confirm some details about a holiday package. Is there […]...
- Послелоги. Предлоги после глаголов и прилагательных. Фиксированные предлоги В английском языке многие глаголы и прилагательные образуют устойчивые выражения со следующими за ними предлогами. Такие предлоги называются Фиксированные предлоги или Послелоги. Фиксированный предлог часто определяется не тем словом, которое за ним следует, а словом, которое ему предшествует. В таблице ниже приведены некоторые глаголы, использующие после себя предлоги. Глагол + предлог Значение To agree To […]...
- Коротко и ясно: интернет-сокращения в английском языке Виртуальное и смс-общение стали незаменимой частью нашей жизни. Как одним словом донести до собеседника свою мысль, расскажем в подборке самых популярных акронимов и интернет-сокращений английского языка. Эмоции на английском LOL – laught out loud – выражение можно перевести на русский язык как “громко смеюсь, как смешно” или даже “бугагашенька”. WTF – what the f#ck? – […]...
- Уроки по английскому языку – Урок 10 Hello. Who1 is this? Oh, good morning sir. No, he’s not here. Have you got his office number? Wait a minute2. Ah, it’s four-two-six-eight3. Ask for extension thirty-five. It’s a pleasure4. Good-bye. Hello. Who? No, I’m sorry. You’ve got the wrong number5. That’s alright. Good-bye. Have you got a minute? This sentence is very strange: […]...
- Перевод идиомы a good deal of something / a great deal of something, значение выражения и пример использования Идиома: a good deal of something / a great deal of something Перевод: много чего-либо, большое количество чего-либо Пример: We had a good deal of paint remaining after we finished painting the room. После того, как мы закончили красить комнату, у нас осталось много краски. There was a great deal of water in our house […]...
- Как начать разговор на английском языке? Не знаете с чего начать общение? Excuse me… Извините… Do you speak English? Вы говорите по-английски? A little. Чуть-чуть. Sorry for interrupting you… Извините за то, что вмешиваюсь… I would like to speak to you. Я хотел бы с Вами поговорить. Are you very busy at the moment? Вы сейчас очень заняты? Could you spare […]...
- Перевод идиомы take it easy on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: take it easy on someone or something Перевод: быть помягче в отношении кого-либо или чего-либо; не злоупотреблять чем-либо в отношении чего-либо или кого-либо Пример: I tried to take it easy on the sugar when I was making the fruit punch. Я старался не класть много сахара, когда готовил фруктовый пунш....
- Перевод идиомы you name it, значение выражения и пример использования Идиома: you name it Перевод: фраза, использующая после перечисления чего-либо, чтобы показать, что дальнейшие примеры не нужны Пример: There’s plenty to do here – you can hike, bike, camp, canoe, you name it. Здесь есть чем заняться – можно прогуляться пешком, проехаться на велосипеде, отправиться в поход, сплавать на каноэ, и много чего еще....
- Перевод идиомы with regard to / in regard to / as regards / with respect to / in respect of, значение выражения и пример использования Идиома: with regard to / in regard to / as regards / with respect to / in respect of Перевод: что касается (чего-либо), в отношении (чего-либо), по поводу (чего-либо) Пример: With regard to Bill, I think he is working too much. Что касается Билла, то, мне кажется, что он слишком много работает. What shall we […]...
- Перевод идиомы in for something, значение выражения и пример использования Идиома: in for something Перевод: обязательно получить что-либо, быть не в состоянии избежать чего-либо Пример: The student is in for much trouble now that he cannot finish his graduation essay. У студента определенно будет много проблем, раз он не может закончить свое выпускное сочинение....
- Перевод идиомы as far as something or someone is concerned, значение выражения и пример использования Идиома: as far as something or someone is concerned Перевод: что касается (чего-либо или кого-либо), что до (чего-либо или кого-либо) Пример: As far as we are concerned, anything at all would be fine for dinner. Что касается нас, то нас устроит любой ужин....
- Готовые разговорные выражения для различных ситуаций Привлечение внимания – Arresting attention 1. Послушайте – I say. 2. Послушайте. – Look here 3. Извините. – Excuse me. 4. Чем я могу помочь Вам. – What can I do for you? Благодарность – Thanks 1. Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). – It was very kind of you to do it. […]...
- Синонимы к слову “говорить” (to speak), лексика по теме To say – сказать To tell – рассказывать To talk – разговаривать To speak – говорить To retell – пересказывать To chat – болтать To add – добавить To ask – спрашивать To answer – ответить To communicate (to intercommunicate) – общаться To converse – общаться To socialize – общаться To discuss – обсуждать To […]...
- На свидании – разговорник Отправляемся на свидание во всеоружии и не даем какому-то там волнению затуманить ваши знания английского языка. Наша подборка придет на помощь перед романтической встречей с иностранцем. Этап “Знакомство” Do you mind |maɪnd| If I join you? – Не против, если я присоединюсь к вам? Would you like to join us? – Не хотите присоединиться к […]...
- Подборка вежливых выражений и фраз для общения на все случаи жизни “Черт побери все эти вежливости! Я постоянно забываю о них” (с) Джейн Эйр. А зря. Уважительное отношение к собеседнику принесет радость не только ему, но и вам. Предлагаем вам подборку “вежливых” выражений на все случаи жизни. Спрашиваем вежливо Can I / Could I / May I ask you to… ? – Могу ли я попросить […]...
- Перевод идиомы in light of something, значение выражения и пример использования Идиома: in light of something Перевод: в свете чего-либо нового; из-за чего-либо Пример: In light of his contribution to the company we decided to give him a large summer bonus. Из-за его вклада в развитие компании мы решили дать ему большую премию на лето....
- Перевод идиомы by means of, значение выражения и пример использования Идиома: by means of Перевод: посредством чего-либо, с помощью чего-либо Пример: We were able to enter the old building by means of a small window in the back. Нам удалось зайти в старое здание через маленькое окошко с торца....
- Перевод слова gratitude Gratitude – благодарность, признательность Перевод слова My gratitude to you for all you have done – моя благодарность вам за все вами сделанное as a token of gratitude – в знак благодарности to express gratitude – выразить благодарность not a scintilla of gratitude – ни капли признательности She expressed her Gratitude for our help. Она […]...
- Перевод идиомы as far as something goes, значение выражения и пример использования Идиома: as far as something goes Идиома: as far as something goes разг. Перевод: что касается (чего-либо), что до (чего-либо) Пример: As far as what he said goes, we’ll deal with it later. Что касается того, что он сказал, то мы займемся этим позже....
- Диалог на английском языке с переводом “В самолете” (On board the plane) – Excuse me. Is it possible to have another blanket, please? I am a little cold. – Sure. Would you like just one or two? – One will be enough I think. – OK. I’ll be right back with your blanket. Would you like anything else? – Yes. Can I get something to drink too? […]...
- Нужные шаблоны для письменной и устной речи Фразы для вступления 1. Many people think…, but others do not agree. – Многие люди думают, (что) …, но другие не согласны. 2. Let us consider what are the advantages and disadvantages of… – Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки (чего-либо)… 3. Let us start by considering the facts. – Начнем с рассмотрения фактов. 4. It […]...
- Пожелания, поздравления Пожелание хорошей поездки Ниже приведены наиболее употребительные способы пожелания кому-либо хорошей поездки. Долгие поездки, отпуск, и т. п. Have a good trip. Have a good journey. Желаю хорошо съездить. Safe journey home. Желаю безопасно добраться домой. Enjoy your holidays. Enjoy your vacation. Желаю приятно провести отпуск. Have a good time in… ) Желаю хорошо провести […]...
- Перевод идиомы tell someone to his or her face / tell something to someone’s face, значение выражения и пример использования Идиома: tell someone to his or her face / tell something to someone’s face Перевод: сказать что-либо кому-либо прямо, напрямую, в лицо Пример: I plan to tell my friend to his face about the problems that he has caused. Я собираюсь прямо сказать своему другу о тех проблемах, которые он причинил....
- Перевод сленгового выражения cheers, значение и пример использования Сленговое выражение: cheers Сленговое выражение: cheers Перевод: помимо основного значения, используемого в британском и американском английском – “на здоровье” или “ваше здоровье” (употребляется перед принятием алкогольного напитка), это слово в британском английском также означает: 1. пока, счастливо; 2. спасибо, благодарю Пример: See you tomorrow. Cheers mate. Увидимся завтра. Счастливо, друг. “Here’s your beer.” “Cheers.” Вот […]...