По-английски | Перевод на русский |
Rosa: Hi, Mary. How are you? | Роза: Привет, Мэри. Как дела? |
Mary: Hi, Rosa. I’m fine, thank you. And you? | Мэри: Привет, Роза. Все хорошо, спасибо. Как ты? |
Rosa: I’m very well. Would you like to join my party Saturday evening? | Роза: У меня все хорошо. Ты бы не хотела присоединиться к моей вечеринке в субботу вечером? |
Mary: Yes, sure. What’s the ocassion? | Мэри: Да, конечно. А по какому случаю? |
Rosa: I’m getting my diploma with distinction in accounting. I’m so excited about that I’ve decided to arrange a party. | Роза: Мне выдадут диплом с оличием по бухгалтерскому делу. Я так взволнована по этому поводу, что решила организовать вечеринку. |
Mary: Oh, that’s great! Congratulations! Who else is coming? | Мэри: О, это здорово! Мои поздравления! Кто еще придет? |
Rosa: All my friends from the college and some former classmates, including you, Eugene and Ksenia. | Роза: Все мои друзья из колледжа и некоторые бывшие одноклассники, включая тебя, Юджина и Ксению. |
Mary: I should definitely come. I haven’t seen Eugene and Ksenia for ages. Should I bring anything with me? | Мэри: Мне точно нужно прийти. Я не видела Юджина с Ксенией целую вечность. Мне что-нибудь принести с собой? |
Rosa: No, drinks and snacks will be provided. You could simply bring some of your mum’s delicious cookies. | Роза: Нет, напитки и закуски будут поданы. Ты могла бы только принести немного вкусного пирога твоей мамы. |
Mary: No problem. I’ll tell her it’s for your graduation party and she will cook some. | Мэри: Никаких проблем. Я скажу ей, что это для твоей выпускной вечеринки и она его испечет. |
Rosa: Don’t forget the party is at 6 pm. | Роза: Не забудь, что вечеринка в 6 вечера. |
Mary: I won’t. See you there then. | Мэри: Не забуду. Увидимся там. |
(Saturday evening) | (Субботний вечер) |
Rosa: Guys, Mary is here. She’s brought us some of her mum’s delicious cookies. | Роза: Ребята, Мэри пришла. Она принесла с собой немного маминого вкусного пирога. |
Ksenia and Eugene: Great! We’d love to see her. | Ксения и Юджин: Отлично! Мы были бы рады увидеть ее. |
Mary: Hi, guys. Haven’t seen you for ages. How are you doing? | Мэри: Привет, ребята. Не видела вас целую вечность. Как у вас дела? |
Ksenia and Eugene: We are fine, thank you. And how are you? Are you studying or working? | Ксения и Юджин: У нас все хорошо, спасибо. А как у тебя дела? Ты учишься или работаешь? |
Rosa: I’m also well. I’m still studying at the medical college and I have two more years to go. I have a part-time job, but it doesn’t pay well for my studies. I’m just doing it to gain some medical experience. | Роза: У меня тоже хорошо. Я все еще учусь в медицинском колледже и мне осталось еще два года. У меня частичная занятость, но она практически не оплачивает мою учебу. Я делаю это лишь для того, чтобы набраься опыта в медицине. |
Ksenia: So, do you work at the hospital? | Ксения: Так, ты работаешь в больнице? |
Rosa: Yes, I work as a nurse three days a week. | Мэри: Да, я работаю медсестрой трижды в неделю. |
Eugene: Sounds good! Would you like a drink, Mary? | Юджин: Здорово! Тебе принести что-нибудь выпить, Мэри? |
Mary: Yes, please. I’ll have a glass of champagne. Let’s toast to Rosa. She’s a done a really good job. | Мэри: Да, будь так добр. Я буду бокал шампанского. Давайте поднимем его за Розу. Она, на самом деле, старалась. |
Ksenia: You’re right. Not everyone gets a diploma with distinction these days. She must have worked really hard. | Ксения: Ты права. Не каждый получает диплом с отличие в наши дни. Наверняка, она трудилась изо весех сил. |
Rosa: Thank you, guys. | Роза: Спасибо, ребята. |
Eugene: So, what are your plans for the future? | Юджин: Так, какие у тебя планы на будущее? |
Rosa: I’m planning to find a good job and to travel once in a while. | Роза: Я планирую найти хорошую работу и время от времени путешествовать. |
Mary: Great plan! I can also travel with you when I’m on vacaion. Rosa, will you introduce us to your college friends? | Мэри: Отличный план! Когда у меня будут каникулы, я смогу тоже путешествовать с тобой. Роза, ты нас познакомишь со своими друзьями из колледжа? |
Rosa: Yes, of course. This is Ben. He has also got a distinction diploma. These are Lisa and George. They are from Brighton. Theya have a two-year old daughter Kimmy. I’m sincerely proud of them. Having a child and studying at the same time is not an easy thing. | Роза: Да, конечно. Это Бэн. У него тоже диплом с отличием. Это Лиза и Джордж. Они из Брайтона. У них есть двухлетняя дочь Кимми. Я искренне горжусь ими. Иметь ребенка и в то же время заниматься учебой совсем нелегко. |
Mary: You’re right. It’s rather uneasy. Let’s toast to your friends. They deserve it. | Мэри: Ты права. Это довольно нелегко. Давай поднимем бокалы за твоих друзей. Они это заслужили. |
Rosa: Thanks, guys. I’m so glad you came today. | Роза: Спасибо, ребята. Я так рада, что вы сегодня пришли. |