Диалог на английском языке с переводом “Oh, come on, get real”

Alaric
Аларик

I’ve decided to run in this year’s charity marathon.
Я решил принять участие в благотворительном марафоне в этом году.

Gilbert
Гилберт

You mean the one they’re holding in two months’ time?
Ты имеешь в виду тот, который будет через два месяца?

Alaric
Аларик

Yes, I think I could get round in about six hours and raise a lot of money.
Да. Мне кажется, я смог бы пробежать его за шесть часов и получить немало денег.

Gilbert

/> Гилберт

Oh, come on, get real! You haven’t done any serious running for years and you’re overweight. You’ll never finish the course.
Ой, да ладно тебе! Ты уже много лет не бегал длинные дистанции, и к тому же у тебя лишний вес. Тебе не пробежать этот марафон.

Alaric
Аларик

You just wait and see. I’ve already started training.
Вот увидишь. Я уже начал тренироваться.

Gilbert
Гилберт

OK, I’ll give you five dollars per kilometer, but only if you finish the course.
Хорошо, я дам тебе пять долларов за километр, но лишь если ты пробежишь всю дистанцию.

Примечание:
Get real – используется, когда говорящий считает, что то, что сказал собеседник, не соответствует действительности, не может быть осуществимо; обычно переводится, как “Да ладно тебе”, “Не говори глупостей”, и т. п.

Например:
You think he’s going to help you? Get real!
Думаешь, он тебе поможет? Ни в коем случае!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Диалог на английском языке с переводом “Oh, come on, get real”