Значение идиомы worse for wear

[worse for wear] {adj. phr.} Not as good as new; worn out; damagedby use. – Used with “the”. Her favorite tablecloth was beginning tolook the worse for wear. – Often used with “none” to

Значение идиомы on occasion

[on occasion] {adv. phr.} Sometimes; occasionally. We go to NewYork on occasion. On occasion we feel like celebrating and have aparty. Compare: ONCE IN A WHILE, FROM TIME TO TIME.

Значение идиомы as you please

[as you please] 1. As you like, whatever you like or prefer; as you choose. You may do as you please. 2. {informal} Very. – Used after an adjective or adverb often preceded by

Значение идиомы in tune

[in tune] {adv.} or {adj. phr.} 1. At the proper musical pitch;high or low enough in sound. The piano is in tune. 2. Going welltogether; in agreement; matching; agreeable. – Often used with “with”.

Значение идиомы soap opera

[soap opera] {n. phr.} Radio or television serialized stories of asentimental nature, often involving sex, crime, and social intrigue. These shows often advertise soap products, hence their name. Thetwo longest running soap operas in

Значение идиомы at bay

[at bay] {adv.} or {adj. phr.} In a place where you can no longer run away; unable to go back farther; forced to stand and fight, or face an enemy; cornered. The dog ran

Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использования

Идиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus.

Значение идиомы play ball

[play ball] {v. phr.} 1. To begin play in a ball game. When theumpire calls “Play ball,” the game begins. 2. {informal} To join inan effort with others; cooperate. To get along during Prohibition,

Значение идиомы pack off

[pack off] {v.}, {informal} To send away; dismiss abruptly. Whenan Englishman got in trouble long ago, his family would pack him offto Australia or some other distant land. Jane couldn’t really getstarted on her

Перевод идиомы have a chip on one’s shoulder, значение выражения и пример использования

Идиома: have a chip on one’s shoulder Перевод: искать повод для ссоры или драки; быть агрессивно настроенным, затевать ссоры Пример: Our neighbor has a chip on his shoulder and is always trying to start
Страница 424 из 750« Первая...102030...422423424425426...430440450...Последняя »