Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы straightlaced
Значение идиомы straightlaced
[straightlaced] {adj.} Of very strict morals and manners.
She isso straightlaced that she won’t even go out with a man unless shesenses that he is serious about her.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова strict Strict – строгий, точный Перевод слова The strict truth – истинная правда the strict import of the word – точное значение слова to give strict orders – приказывать строго-настрого The doctor enjoined a Strict diet. Доктор предписал строгую диету. The army has a Strict code of conduct. В армии строгие правила поведения. Mike had had […]...
- Пословица / поговорка manners make the man / manners make a man – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: manners make the man / manners make a man Перевод: о человеке судят по манерам Пример: “In the modern society manners make a man, and you have no manners at all!” В современном обществе человека определяют манеры, так у тебя же манер нет совсем!...
- Значение идиомы alley cat [alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Значение идиомы plague on both your houses [plague on both your houses] or [plague o’ both your houses] Badluck to both of you! – Used to show disgust at those who wont stopquarreling. The bus drivers went on strike because the bus companywould not raise their pay. After several weeks, the people who neededto ride the bus to work said, “A plague […]...
- Значение идиомы garbage down [garbage down] {v. phr.}, {slang} To eat eagerly and at great speedwithout much regard for manners or social convention. The childrengarbaged down their food....
- Значение идиомы put up with [put up with] {v.} To accept patiently; bear. We had to put upwith Jim’s poor table manners because he refused to change. Themother told her children, “I refuse to put up with your tracking inmud!” Compare: STAND FOR....
- Значение идиомы lay down the law [lay down the law] {v. phr.} 1. To give strict orders. Theteacher lays down the law about homework every afternoon. 2. To speakseverely or seriously about a wrongdoing; scold. The principalcalled in the students and laid down the law to them about skippingclasses. Compare: TELL ONE WHERE TO GET OFF....
- Значение идиомы at heart [at heart] {adv. phr.} 1. In spite of appearances; at bottom; in reality. His manners are rough but he is a kind man at heart. 2. As a serious interest or concern; as an important aim or goal. He has the welfare of the poor at heart....
- Значение идиомы shudder to think [shudder to think] {v. phr.} To be afraid; hate to think aboutsomething. The professor is so strict I shudder to think what hisfinal exam questions will be like....
- Значение идиомы be hard on [be hard on] {v. phr.} To be strict or critical with another; be severe. “Don’t be so hard on Jimmy,” Tom said. “He is bound to rebel as he gets older.”...
- Значение идиомы diamond in the rough [diamond in the rough] {n. phr.} A very smart person without a formal education who may have untutored manners. Jack never went to school but he is extremely talented; he is a veritable diamond in the rough....
- Значение идиомы give a pain [give a pain] {v. phr.}, {slang} To make disgusted; annoy. Ann’s laziness gives her mother a pain. John’s bad manners givehis teacher a pain. Compare: PAIN IN THE NECK....
- Значение идиомы generation gap [generation gap] {n.}, {informal}, {hackneyed phrase} Thedifference in social values, philosophies, and manners betweenchildren and their parents, teachers and relatives which causes a lackof understanding between them and frequently leads to violentconfrontations. My daughter is twenty and I am forty, but we haveno generation gap in our family....
- Значение идиомы hard-and-fast [hard-and-fast] {adj.} Not to be broken or changed; fixed; strict. The teacher said that there was a hard-and-fast rule againstsmoking in the school....
- Значение идиомы be the making of [be the making of] {v. phr.} To account for the success of someone or something. The strict discipline that we had to undergo in graduate school was the making of many a successful professor. The relatively low cost and high gas mileage are the making of Chevrolet’s Geo Metro cars....
- Значение идиомы comfortable as an old shoe [comfortable as an old shoe] {adj. phr.}, {informal} Pleasant and relaxed; not stiff, strict or too polite; easy to talk and work with. The stranger was as comfortable as an old shoe, and we soon were talking like old friends....
- Значение идиомы run a tight ship [run a tight ship] {v. phr.} To run an organization with a firmhand, with strict rules and regulations. Our dean of the collegeruns a very tight ship; he tolerates no mistakes....
- Значение идиомы stand on ceremony [stand on ceremony] {v. phr.} To follow strict rules of politeness;be very formal with other people. – Usually used with a helping verbin the negative. Grandmother does not stand on ceremony when hergrandchildren call....
- Значение идиомы free rein [free rein] {n.} Freedom to do what you want. The king had freerein in his country. Father is strict with the children, butMother gives them free rein. Compare: FREE HAND....
- Значение идиомы death on [death on] {adj. phr.}, {informal} 1. Very successful in meeting or dealing with. Joe is death on fast balls. He usually knocks them out of the park. 2. Disliking or strongly against; very strict about. The new teacher is death on students who come late to class. The twins’ grandmother is death on smoking....
- Значение идиомы at the tip of one’s tongue [at the tip of one’s tongue] or [on the tip of one’s tongue] {adv. phr.} {informal} 1. Almost spoken; at the point of being said. It was at the tip of my tongue to tell him, when the phone rang. John had a rude answer on the tip of his tongue, but he remembered his […]...
- Значение идиомы clamp down [clamp down] {v.}, {informal} To put on strict controls; enforce rules or laws. After the explosion, police clamped down and let no more visitors inside the monument. The school clamped down on smoking. When the crowds became bigger and wilder, the police clamped down on them and made everyone go home....
- Значение идиомы rough-and-ready [rough-and-ready] {adj.} 1. Not finished in detail; not perfected;rough but ready for use now. We asked Mr. Brown how long it wouldtake to drive to Chicago and his rough-and-ready answer was two days. 2. Not having nice manners but full of energy and ability. Jim is arough-and-ready character; he’d rather fight than talk things over....
- Значение идиомы wolf in sheep’s clothing [wolf in sheep’s clothing] {n. phr.} A person who pretends to begood but really is bad. Mrs. Martin trusted the lawyer until sherealized that he was a wolf in sheep’s clothing. Mr. Black wasfooled by the salesman’s manners until he showed that he was really awolf in sheep’s clothing by selling Mr. Black a car […]...
- Значение идиомы Simon Legree [Simon Legree] {n.}, {informal} A strict person, especially a boss, who makes others work very hard. Don’t talk on the job; the boss isa real Simon Legree. Everybody avoids the foreman. He acts like aSimon Legree....
- Значение идиомы free and easy [free and easy] {adj.} Not strict; relaxed or careless. Theteacher was free and easy with his students. He had a free andeasy way of acting that attracted many friends. They were free andeasy with their money and it was soon gone....
- Перевод идиомы take the cake, значение выражения и пример использования Идиома: take the cake Перевод: быть из ряда вон выходящим; быть исключительным; быть самым лучшим или самым худшим Пример: The woman’s manners take the cake. They are very bad. Воспитание этой женщины из ряда вон выходящее. Оно очень плохое. Of all the people I’ve met, you take the cake! You’re the wildest! Из всех людей, […]...
- Значение идиомы hard-nosed [hard-nosed] {adj.}, {slang} Tough or rugged; very strict; not weakor soft; stubborn, especially in a fight or contest. Joe’s fatherwas a hard-nosed army officer who had seen service in two wars. Pete is a good boy; he plays hard-nosed football. Compare:HARD-BOILED....
- Перевод идиомы give someone a break, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a break Идиома: give someone a break разг. Перевод: дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято Пример: We decided to give the woman a break and not complain about her bad manners. Мы решили дать этой женщине шанс и не жаловаться на ее плохие манеры....
- Значение идиомы let up [let up] {v.}, {informal} 1. To become less, weaker, or quiet;become slower or stop. It’s raining as hard as ever. It’s notletting up at all. It snowed for three days before it let up andwe could go outdoors. 2. To do less or go slower or stop; relax; stopworking or working hard. Grandfather has been […]...
- Манеры за столом/ Table Manners На английском языке Перевод на русский язык Table Manners Манеры за столом Table manners are very important in any community. They are the rules of conduct during the intake of meals. They also include the appropriate use of utensils. Of course, table manners vary from culture to culture. For example, in China if you want […]...
- Unwritten Rules of Great Britain Топик Неписаные правила Великобритании познакомит вас с негласными традициями британцев, которые нужно знать при посещении этой страны. Например, сейчас женщины могут посещать пабы наравне с мужчинами, хотя до начала 20-го века это считалось предосудительным. Британцы очень “уважительно” относятся к очередям, и стремление обойти впереди стоящего человека, считается верхом невоспитанности. В Великобритании принято перекусывать “на ходу”, […]...
- Перевод слова awful Awful – ужасный, отвратительный Перевод слова Awful manners – ужасные манеры awful tragedy – ужасная трагедия awful truth – страшная правда My old boss was Awful! Мой прежний босс был ужасен! That joke is just Awful. Эта шутка – просто ужас. I’m Awful sorry. Я ужасно извиняюсь....
- Перевод слова good Good – хороший, приятный Перевод слова Good manners – хорошие манеры good humour – хорошее настроение good looks – приятная внешность to live at a good address – жить в фешенебельном квартале Good morning! Доброе утро! That’s a Good point. Хорошее замечание. You need a Good rest. Вам нужно хорошо отдохнуть....
- Could you please pass The nervous young bride became irritated by her husband’s lusty advances on their wedding night and reprimanded him severely. “I demand proper manners in bed,” she declared, “just as I do at the dinner table.” Amused by his wife’s formality, the groom smoothed his rumpled hair and climbed quietly between the sheets. “Is that better?” […]...
- Перевод слова odd Odd – непарный, нечетный, лишний; странный Перевод слова Odd houses – дома с нечетными номерами odd shoe – непарный полуботинок odd player – запасной игрок odd manners – эксцентричные манеры odd way of speaking – странная манера говорить She had an Odd look on her face. У нее было странное выражение лица. A wheel in […]...
- Перевод слова conventional Conventional – обычный, традиционный, консервативный, светский Перевод слова Conventional phraseology – избитые фразы conventional manners – светские манеры conventional obligations – договорные обязательства Jane is very Conventional about food. Джейн очень консервативна в отношении пищи. Her views are remarkably Conventional. Ее взгляды абсолютно традиционны. Most of her books are Conventional detective stories. Большинство ее книг […]...
- Перевод слова table Table – стол; таблица Перевод слова A cloth for table use – обеденная скатерть table manners – умение вести себя за столом to compile a table – составлять таблицу from under the table – из-под стола The Table was set fairly. Стол был чудесно сервирован. Put the book on the Table! Положите книгу на стол. […]...
- Пословица / поговорка give (someone) an inch and they will take a mile – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: give (someone) an inch and they will take a mile Перевод: дашь палец – всю руку откусит; положи палец в рот – всю руку откусит Эквивалент в русском языке: посади свинью за стол, она и ноги на стол Пример: The teacher was always strict in his classroom. He knew that if he […]...
- Перевод слова rough Rough – неровный, шершавый; грубый; необработанный Перевод слова Rough road – ухабистая дорога rough paper – шероховатая бумага rough food – грубая пища rough leather – невыделанная кожа rough manners – грубые манеры, неотесанность a rough temper – жесткий характер Her hands felt Rough. Ее руки были шершавые. He is Rough to deal with. С […]...