Уроки по английскому языку – Урок 92

Jack, I’m freezing*1. close the window, it’s cold outside. You want me get out of bed2 and close the window, But if I do, it won’t be warm outside. Do tell* me3 about Mrs Haines’ divorce. I’d prefer you to ask Mrs Haines herself! We expect her to arrive at eight o’clock. I hope the train will be on time. I don’t like waiting. He’d like them to introduce themselves because he has forgotten* their names. We’ve asked them to come* round4 for drinks this evening, But they would like to come* to dinner. Would you like me to make* reservations for the theatre? No thanks, I’ll do it myself. I’d like you to say a prayer before your meal. But why? My mother is a good cook.– Джек, мне холодно. Закрой окно, на дворе [снаружи] холодно. – Ты хочешь, чтобы я встал с постели [вылез из кровати] и закрыл окно,
Но, если я это сделаю, не будет тепло снаружи. – Расскажи мне о разводе миссис Хэйнс. – Я бы предпочла, чтобы ты спросила саму миссис Хэйнс. Мы полагаем, что она приедет в восемь часов. – Надеюсь, что поезд придет [будет] вовремя. Я не люблю ждать. Он хотел бы, чтобы они представились сами, поскольку забыл их фамилии. Мы попросили их, чтобы они зашли на стаканчик (вина) сегодня вечером, Но они хотели бы прийти на обед (ужин). – Ты хотела бы, чтобы я забронировал билеты в театр? – Нет, спасибо, я сделаю это сама. – Я хотел бы, чтобы ты помолилась перед едой. – Но зачем? Моя мама хорошо готовит [хорошая кухарка].

Объяснения

То freeze, froze, frozen – мерзнуть, замерзать. I’m freezing – я мерзну, мне холодно – это выражение сильнее, чем I’m cold

мне прохладно. Напомним, что Warm – тепло; Hot – жарко, горячо; Cool – холодно; Cold – прохладно. Обратим внимание на конструкцию: подлежащее – сказуемое – дополнение и инфинитив. Нам уже встречалось много предложений, построенных по такой схеме. Мы переводили их с помощью союза чтобы: You want me to get out of bed – Ты хочешь, чтобы я встал с постели. Оборот Do tell me – Расскажи мне (непременно) представляет английскую формулу подчеркивания просьбы. Таким образом, если мы хотим на что-либо обратить внимание, ставим do перед глаголом. То come round – заглянуть к кому-нибудь.

Упражнения

Will you ask him yourself; I haven’t enough time. Shall I do it, or do you want her to do it? We expect them to bring a bottle of wine. I’d prefer them to bring a cake. How much time will you need to finish?(Не) можешь ли сам его спросить; у меня нет [не имею достаточно] времени. Мне это сделать, или ты хочешь, чтобы она это сделала? Мы рассчитываем, что они принесут бутылку вина. Я хотел бы, чтобы они принесли пирожное. Сколько времени тебе нужно, чтобы закончить?

Вставьте пропущенные слова

(He) хочешь ли ты, чтобы я представил тебя той девушке, там?
. . you…. .. .. ……… you to that girl over there? Я возьму машину, если метро бастует.
…. …. the car. . the tube.. .. ….. Мы рассчитываем, что она придет где-то в двадцать минут одиннадцатого.
We…… … to arrive.. ….. …… …. …. Он (никогда) не женится. Он не любит тратить деньги.
Не….. get married. Не……. …. …….. money. В котором часу ты хотел бы, чтобы я пришел?
…. time.. … …. .. to come?

Ответы

Do – want me to introduce. I’ll take – if – is on strike. Expect her – at about twenty past ten. Won’t – doesn’t like spending. What – do you want me.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 оценок, среднее: 3.67 из 5)

Уроки по английскому языку – Урок 92