Пословица / поговорка a rolling stone gathers no moss – перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: a rolling stone gathers no moss

Перевод: кому на месте не сидится, тот добра не наживет

Пример:

The musician proves that a rolling stone gathers no moss. He moves from town to town and has lived in almost fifty different places during his lifetime.
Этот музыкант является подтверждением того, что тот, кому на месте не сидится, добра не наживет. Он переезжает из города в город, и за свою жизнь пожил в почти пятидесяти разных местах.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Пословица / поговорка a rolling stone gathers no moss – перевод и значение, пример использования