Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы pull one’s punches, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы pull one’s punches, значение выражения и пример использования
Идиома: pull one’s punches
Перевод: смягчать удар, смягчать критику, быть умеренным, снисходительным
Пример:
The manager was pulling his punches when he began to criticize his workers.
Менеджер был снисходительным, когда начал критиковать своих рабочих.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы pull one’s punches [pull one’s punches] {v. phr.}, {informal} 1. Not to hit as hard asyou can. Jimmy pulled his punches and let Paul win the boxingmatch. 2. To hide unpleasant facts or make them seem good. – Usuallyused in the negative. The mayor spoke bluntly; he didn’t pull anypunches. Contrast: STRAIGHT PROM THE SHOULDER....
- Перевод идиомы pull someone’s leg, значение выражения и пример использования Идиома: pull someone’s leg Перевод: подшучивать над кем-либо, поддразнивать, разыгрывать, морочить, дурачить Пример: My grandfather is always pulling my leg when he comes to visit us. Мой дедушка всегда надо мной подшучивает, когда он приходит к нам в гости....
- Перевод идиомы pull the rug (out) from under somebody or something / pull the rug (out) from under somebody’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: pull the rug (out) from under somebody or something / pull the rug (out) from under somebody’s feet Перевод: выбить почву из-под ног Пример: Our boss pulled the rug out from under our plans to open a bigger office. Наш начальник выбил нам почву из-под ног с нашими планами открыть офис большего размера....
- Перевод идиомы pull one’s socks up / pull up one’s socks, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s socks up / pull up one’s socks Перевод: засучить рукава, приложить усилия, поднапрячься (буквально: подтянуть носки) Пример: “You had better pull up your socks or you will not be able to continue working here.” Лучше тебе поднапрячься, или ты не сможешь продолжать здесь работать....
- Перевод идиомы pull a stunt on (someone) / pull a trick on (someone), значение выражения и пример использования Идиома: pull a stunt on (someone) / pull a trick on (someone) Перевод: выкидывать какой-либо трюк, обмануть кого-либо Пример: If the boy pulls a stunt like he did last weekend he is going to be in much trouble with his parents. Если мальчик снова выкинет такой трюк, как в прошлые выходные, у него будут сильные […]...
- Перевод слова criticize Criticize – критиковать, порицать Перевод слова Criticize a regime – критиковать режим criticize a suggestion – критиковать предложение to criticize severely – подвергнуть суровой критике He has no occasion to Criticize me. У него нет причин критиковать меня. The paper Criticized the new movie. Газета раскритиковала новый фильм. It’s not your place to Criticize me! […]...
- Перевод идиомы pull (some) strings, значение выражения и пример использования Идиома: pull (some) strings Перевод: потянуть за ниточки, тайно использовать свое влияние и власть Пример: Our boss was able to pull some strings and get his son a job for the summer. Наш начальник сумел посодействовать, чтобы его сын получил работу на лето....
- Перевод идиомы pull up stakes, значение выражения и пример использования Идиома: pull up stakes Перевод: сняться с места; собрать пожитки; смотать удочки Пример: We have decided to pull up stakes and move to London. Мы решили собрать пожитки и переехать в Лондон....
- Значение идиомы pull one’s leg [pull one’s leg] {v. phr.}, {informal} To get someone to accept aridiculous story as true; fool someone with a humorous account ofsomething; trick. For a moment, I actually believed that his wifehad royal blood. Then I realized he was pulling my leg. Westerncowboys loved to pull a stranger’s leg. Compare: STRING ALONG. -[leg-pulling] {n.} Strangers […]...
- Перевод идиомы pull the plug (on someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: pull the plug (on someone or something) Перевод: 1. прекратить поддержку, отказаться; 2. отключить систему жизнеобеспечения (у пациента в госпитале) Пример: The cashier suddenly decided to pull the plug and is no longer working here. Кассир внезапно решил отказаться от работы, и больше он здесь не работает. Harry signed a living will making it […]...
- Перевод идиомы pull oneself together, значение выражения и пример использования Идиома: pull oneself together Перевод: взять себя в руки Пример: The woman tried hard to pull herself together after learning about her boyfriend’s accident. Женщина очень старалась взять себя в руки после того, как она узнала о несчастном случае с ее молодым человеком....
- Перевод идиомы in over one’s head (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: in over one’s head (with someone or something) Перевод: быть погрязшим, увязшим в какой-либо ситуации; быть вовлеченным в сложную ситуацию Пример: The supervisor was in over his head when he began to fire people for no reason. Надсмотрщик оказался в сложной ситуации, когда начал увольнять людей без причины....
- Перевод идиомы pull the wool over someone’s eyes, значение выражения и пример использования Идиома: pull the wool over someone’s eyes Перевод: обманывать кого-либо, вводить кого-либо в заблуждение Пример: Don’t let that man pull the wool over your eyes with his excuses. Не позволяй этому человеку обманывать себя своими оправданиями....
- Перевод идиомы have a heart, значение выражения и пример использования Идиома: have a heart Перевод: быть щедрым и снисходительным Пример: The woman doesn’t have a heart and everybody dislikes her. Эта женщина очень холодна ко всему, и она никому не нравится....
- Перевод идиомы pull oneself up by one’s (own) bootstraps, значение выражения и пример использования Идиома: pull oneself up by one’s (own) bootstraps Перевод: заниматься саморазвитием; добиться чего-либо за счет собственных сил Пример: The boy pulled himself up by his bootstraps and went back and finished university. Мальчик поработал над собой, вернулся в университет, и окончил его....
- Перевод идиомы prone to something, значение выражения и пример использования Идиома: prone to something Перевод: склонный к чему-либо Пример: Our manager is prone to saying some very strange things. Наш менеджер постоянно говорит какие-то очень странные вещи....
- Перевод идиомы not to know if / whether one is coming or going, значение выражения и пример использования Идиома: not to know if / whether one is coming or going Перевод: быть в замешательстве, совсем запутаться; не знать, что происходит; голова идет кругом Пример: The new sales manager does not know if he is coming or going. Новый менеджер по продажам совсем запутался. If you believe the cult leaders, you won’t know whether […]...
- Перевод идиомы say a mouthful, значение выражения и пример использования Идиома: say a mouthful Перевод: сказать что-либо сногсшибательное; отмочить, выдать Пример: “You certainly said a mouthful,” I said when my friend began to tell me about his complaint. “Ну ты и выдал,” сказал я, когда мой друг начал рассказывать мне о своей жалобе....
- Перевод идиомы pull one’s weight, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s weight Перевод: нести свою ношу, делать свою часть работы, делать свое дело Пример: “If everyone pulls their weight we can quickly finish and go home.” Если все будут делать свою часть работы, мы можем быстро закончить, и пойти домой....
- Перевод идиомы lay it on thick / lay it on with a trowel, значение выражения и пример использования Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel разг. Перевод: чрезмерно хвалить, грубо льстить; преувеличивать Пример: My friend began to lay it on thick when I told him about my new job. Мой друг начал мне сильно льстить, когда […]...
- Перевод идиомы a dirty look, значение выражения и пример использования Идиома: a dirty look Перевод: взгляд, в котором читается неприязнь или неодобрение Пример: The boy’s mother gave the boy a dirty look when he began to run in the kitchen. Мать мальчика взглянула на него с неодобрением, когда тот начал бегать по кухне....
- Перевод идиомы tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in, значение выражения и пример использования Идиома: tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in Перевод: затянуть потуже пояс (и в прямом, и в переносном смысле); жить на более ограниченные средства Пример: I’ve had to tighten my belt since I stopped working full time. Мне пришлось во многом себя ограничивать с тех пор, как я перестал […]...
- Перевод идиомы slap in the face, значение выражения и пример использования Идиома: slap in the face Перевод: пощечина, оскорбление Пример: Not getting a promotion was a slap in the face for the sales manager. То, что менеджер по продажам не получил повышения, было ему как пощечина....
- Перевод идиомы hand it to someone, значение выражения и пример использования Идиома: hand it to someone Перевод: похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку Пример: You have to hand it to our manager for working hard and being successful with his business. Нужно признать, что наш менеджер много работает и он очень успешен в делах....
- Перевод идиомы come a long way, значение выражения и пример использования Идиома: come a long way Перевод: иметь большие успехи, проделать большую работу Пример: The manager has come a long way and has learned many things about his new company. Менеджер проделал большую работу, и многое узнал о своей новой компании....
- Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использования Идиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. Every […]...
- Перевод идиомы blow something out of (all) proportion, значение выражения и пример использования Идиома: blow something out of (all) proportion Перевод: раздувать что-либо чрезмерно, несоизмеримо; делать из мухи слона Пример: The problem was very small but the manager blew it out of all proportion. Проблема была очень не серьезной, но менеджер сделал из мухи слона....
- Значение идиомы pull strings [pull strings] or [pull wires] {v. phr.}, {informal} To secretlyuse influence and power, especially with people in charge or inimportant jobs to do or get something; make use of friends to gainyour wishes. If you want to see the governor, Mr. Root can pullstrings for you. Jack pulled wires and got us a room at […]...
- Перевод идиомы do one’s duty, значение выражения и пример использования Идиома: do one’s duty Перевод: выполнять свою обязанность, работу Пример: The guard was only doing his duty when he began to ask the customer questions. Охранник лишь выполнял свою работу, когда начал задавать посетителю вопросы....
- Перевод идиомы take it or leave it, значение выражения и пример использования Идиома: take it or leave it Перевод: либо да, либо нет; принять что-либо или отказаться от этого Пример: The customer was told to take it or leave it when he began to complain about the product. Когда покупатель начал жаловаться на товар, ему сказали, чтобы он решался, будет он совершать покупку или нет....
- Перевод идиомы take / knock someone down a peg / a notch (or two), значение выражения и пример использования Идиома: take / knock someone down a peg / a notch (or two) Перевод: сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место Пример: The manager took the secretary down a notch or two with his criticism of her work. Менеджер поставила секретаря на место за его критику ее работы....
- Перевод идиомы change the subject, значение выражения и пример использования Идиома: change the subject Перевод: сменить тему разговора Пример: I tried to change the subject when my friend began to talk about the money that I owed him. Я попытался поменять тему разговора, когда мой друг начал говорить о деньгах, которые я ему задолжал....
- Перевод идиомы split hairs, значение выражения и пример использования Идиома: split hairs Перевод: спорить о незначительных вещах, о мелочах; вдаваться в ненужные подробности Пример: The manager makes many good points but he has a tendency to split hairs and waste our time. Менеджер говорит много правильных вещей, но он часто начинает вдаваться в ненужные подробности, чем тратит наше время....
- Фразовые глаголы с “PULL” Pull round – поправляться He was just beginning to pull round after his operation. Pull away – выделяться, отрываться от лидера Sullivan pulled away in the final lap. Pull back – отступать Our tank forces pulled back to regroup. Pull off – отходить, отъезжать If you’re feeling sleepy, pull off the road immediately and have […]...
- Перевод слова pull Pull – тянуть, тащить, вытаскивать Перевод слова I pulled in my line – я вытащил леску to pull a cork – вытащить пробку to pull nails – выдергивать гвозди to pull out a drawer – выдвинуть ящик He had two teeth Pulled. Ему удалили два зуба. Stop Pulling on my skirt. Прекрати дергать меня за […]...
- Фразовый глагол pull down (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: pull down (2) Перевод: сносить, разрушать Пример: They are going to pull down the old building today. Сегодня они собираются снести старое здание....
- Перевод идиомы hand in glove / hand and glove (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: hand in glove / hand and glove (with someone) Перевод: в тесной связи, заодно Пример: The supervisor and manager work hand in glove to create a positive atmosphere in the company. Руководитель и менеджер работают в тесном контакте друг с другом, чтобы создать позитивную атмосферу в компании....
- Перевод идиомы off limits, значение выражения и пример использования Идиома: off limits Перевод: быть запрещенным Пример: The factory was off limits to everybody except the workers who worked there. Входить на завод было запрещено для всех, кроме рабочих, которые там работали....
- Перевод идиомы take something in (one’s) stride, значение выражения и пример использования Идиома: take something in (one’s) stride Перевод: спокойно воспринимать, спокойно относиться, принимать что-либо как должное Пример: The boxer took his loss in stride and began to prepare for his next fight. Боксер спокойно воспринял поражение, и начал готовиться к своему следующему бою....
- Фразовый глагол pull down (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: pull down (1) Фразовый глагол: pull down (1) разг. Перевод: зарабатывать Пример: He pulls down about $300,000 a year. Он зарабатывает около 300 000 долларов в год....