Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы out of a clear (blue) sky, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы out of a clear (blue) sky, значение выражения и пример использования
Идиома: out of a clear (blue) sky
Идиома: out of a clear (blue) sky
Перевод: неожиданно, внезапно; словно из ниоткуда
Пример:
The boy asked his girlfriend, out of a clear blue sky, to get married.
Парень внезапно попросил девушку выйти за него замуж.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы out of the blue, значение выражения и пример использования Идиома: out of the blue Перевод: неожиданно, внезапно; словно из ниоткуда Пример: From out of the blue I asked my girlfriend if she wanted to get married. Я неожиданно спросил свою девушку, не хотела бы она выйти за муж....
- Перевод идиомы now or never, значение выражения и пример использования Идиома: now or never Перевод: сейчас или никогда Пример: It was now or never so the young man asked his girlfriend to marry him. Вопрос должен был решиться прямо в ту же секунду, поэтому молодой человек попросил свою девушку выйти за него замуж....
- Перевод идиомы appear out of nowhere / come out of nowhere, значение выражения и пример использования Идиома: appear out of nowhere / come out of nowhere Перевод: появиться неожиданно, словно из ниоткуда Пример: The dog appeared out of nowhere during our walk on the beach. Во время нашей прогулки по пляжу вдруг из ниоткуда появилась собака....
- Перевод идиомы talk a blue streak, значение выражения и пример использования Идиома: talk a blue streak Идиома: talk a blue streak Разг. Перевод: говорить непрерывно, все время, очень быстро, тараторить как заведенный Пример: The woman who sat behind me in the airplane talked a blue streak. Женщина, которая сидела позади меня в самолете, очень много разговаривала....
- Перевод идиомы clear the air, значение выражения и пример использования Идиома: clear the air Перевод: разрешить все споры, недомолвки; положить конец недоразумениям Пример: We had a big argument but now it is time to clear the air. Мы сильно поспорили, но сейчас пора мириться....
- Перевод идиомы blue blood, значение выражения и пример использования Идиома: blue blood Перевод: аристократическое происхождение, “голубая” кровь Пример: The art exhibition attracted many of the blue bloods in the town. Выставка искусства в городе привлекла много людей голубой крови....
- Перевод идиомы blue in the face, значение выражения и пример использования Идиома: blue in the face Перевод: выдохнуться, обессилеть, изнемогать Пример: You can argue with him until you are blue in the face but you will never change his mind. С ним можно спорить до потери голоса, но его невозможно переубедить....
- Перевод идиомы once in a blue moon, значение выражения и пример использования Идиома: once in a blue moon Перевод: очень редко, почти никогда; раз в год по обещанию Пример: I only go to that restaurant once in a blue moon. Я очень редко хожу в этот ресторан. “Have you heard from Paul?” “Once in a blue moon he calls, maybe once a year.” С тобой связывался Пол? […]...
- Перевод идиомы talk until one is blue in the face, значение выражения и пример использования Идиома: talk until one is blue in the face Перевод: говорить до посинения, до изнеможения Пример: I talked until I was blue in the face but still my supervisor would not let me take a day off from work. Я говорил до изнеможения, но мой менеджер никак не хотел дать мне выходного....
- Перевод идиомы the coast is clear, значение выражения и пример использования Идиома: the coast is clear Перевод: путь свободен, препятствий нет Пример: When the coast is clear we will try to enter the building. Когда путь будет свободен, мы попытаемся зайти в здание....
- Перевод идиомы out of thin air, значение выражения и пример использования Идиома: out of thin air Перевод: из ниоткуда Пример: The deer seemed to jump out of thin air and onto the road. Олень, казалось, выскочил из ниоткуда и выпрыгнул на дорогу....
- Перевод идиомы clear someone’s name, значение выражения и пример использования Идиома: clear someone’s name Перевод: вернуть себе доброе имя; доказать, что кто-либо не виновен в чем-либо Пример: The man tried very hard to clear his name regarding his past criminal activity. Мужчина очень старался вернуть себе доброе имя из-за своего преступного прошлого....
- Перевод идиомы make someone’s position clear, значение выражения и пример использования Идиома: make someone’s position clear Перевод: делать ясной свою позицию, точку зрения по какому-либо вопросу Пример: The politician made his position clear on the issue of taxes. Политик ясно изложил свое отношение к вопросу о налогах....
- Перевод идиомы blue Monday, значение выражения и пример использования Идиома: blue Monday Перевод: понедельник – день тяжелый (когда приходится работать после активно проведенного уик-энда) Пример: It was a blue Monday and I had to go to work, back to the salt mines. Это был понедельник – день тяжелый, и я должен был идти на работу, снова тянуть свою лямку....
- Перевод идиомы a bolt from the blue, значение выражения и пример использования Идиома: a bolt from the blue Перевод: гром среди ясного неба, полная неожиданность Пример: Like a bolt from the blue, I got the idea to shave my head. Как гром среди ясного неба, мне пришла мысль побрить голову наголо....
- Перевод идиомы smooth / clear / plain sailing, значение выражения и пример использования Идиома: smooth / clear / plain sailing Перевод: простое, легкое дело, пустяки Пример: After we left the city it was smooth sailing on the highway until we got to our destination. После того, как мы выехали из города, по шоссе ехать было легко, вплоть до нашего места назначения. Once you’ve passed that exam, it will […]...
- Значение идиомы out of the blue [out of the blue] or [out of a clear sky] or [out of a clear bluesky] {adv. phr.}, {informal} Without any warning; by surprise;unexpectedly. At the last minute Johnny came out of the blue tocatch the pass and score a touchdown. The cowboy thought he wasalone but suddenly out of a clear sky there were […]...
- Перевод идиомы come out of nowhere, значение выражения и пример использования Идиома: come out of nowhere Перевод: появиться внезапно, неожиданно Пример: The eagle came out of nowhere and captured the small mouse. Внезапно появился орел и поймал маленькую мышь....
- Значение идиомы clear [clear] See: COAST IS CLEAR, IN THE CLEAR, OUT OF THE BLUE or OUT OF A CLEAR SKY or OUT OF A CLEAR BLUE SKY, SEE ONE’S WAY CLEAR, STEER CLEAR OF....
- Перевод идиомы pale around the gills / blue around the gills / green around the gills, значение выражения и пример использования Идиома: pale around the gills / blue around the gills / green around the gills Перевод: побледневший, выглядящий нездоровым Пример: My colleague was looking a little pale around the gills when he came to work today. Мой коллега выглядел немного нездоровым, когда он пришел сегодня на работу....
- Фразовый глагол clear out – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: clear out Фразовый глагол: clear out разг. Перевод: уходить, уезжать Пример: Everybody clear out! We’re closed. Просим всех удалиться! Мы закрыты....
- Перевод идиомы keep something to oneself, значение выражения и пример использования Идиома: keep something to oneself Перевод: держать что-либо при себе, не рассказывать о чем-либо Пример: I asked my friend to keep the news to herself. Я попросил свою подругу не рассказывать о новостях....
- Перевод идиомы look someone in the eye / look someone in the face, значение выражения и пример использования Идиома: look someone in the eye / look someone in the face Перевод: посмотреть кому-либо в глаза Пример: I looked the man in the eye when I asked him to move his car out of my way. Я смотрел этому человеку в глаза, когда попросил его убрать его машину у меня с дороги....
- Фразовый глагол clear up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: clear up (1) Перевод: выяснять, выясняться Пример: I need to clear it up before meeting with them. Мне нужно выяснить это до того, как я встречусь с ними....
- Перевод идиомы go away empty-handed, значение выражения и пример использования Идиома: go away empty-handed Перевод: уходить с пустыми руками Пример: The boy went away empty-handed after he asked his father for more money. Мальчик ушел ни с чем, когда попросил у отца денег....
- Перевод идиомы on cloud nine, значение выражения и пример использования Идиома: on cloud nine Перевод: на седьмом небе от счастья; бесконечно счастливый Пример: She has been on cloud nine since she decided to get married last month. С тех пор, как она решила выйти замуж в прошлом месяце, она просто сияет от счастья....
- Перевод идиомы mind one’s own business, значение выражения и пример использования Идиома: mind one’s own business Перевод: заниматься своим делом, не лезть в чужие дела Пример: I asked my friend to mind his own business when he asked me about my problems with my father. Я попросил своего друга не лезть в чужие дела, когда он спросил меня о моих проблемах с отцом....
- Фразовый глагол clear up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: clear up (2) Перевод: проясниться, улучшаться (о погоде) Пример: The weather forecast says that the skies will clear up toward the evening. В прогнозе погоды говорится, что ближе к вечеру небо должно расчиститься....
- Перевод идиомы raise one’s voice (to someone), значение выражения и пример использования Идиома: raise one’s voice (to someone) Перевод: повышать голос на кого-либо, громко говорить или кричать со злости Пример: The teacher asked the child not to raise his voice. Учитель попросил ребенка не повышать голоса....
- Перевод идиомы lower one’s voice, значение выражения и пример использования Идиома: lower one’s voice Перевод: говорить потише, негромко Пример: The usher in the movie theater asked me to lower my voice. Билетер в театре попросил меня говорить потише....
- Перевод идиомы get out of hand, значение выражения и пример использования Идиома: get out of hand Перевод: выйти из-под контроля, стать неуправляемым Пример: The party was beginning to get out of hand so we asked everyone to leave. Вечеринка начала выходить из-под контроля, так что мы попросили всех уйти....
- Перевод идиомы go easy on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: go easy on someone or something Перевод: быть мягким, добрым по отношению к кому-либо или чему-либо; хорошо обращаться с кем-либо или чем-либо Пример: I asked my friend to go easy on my car when he borrowed it. Я попросил своего друга хорошо обращаться с моей машиной, когда я ему ее одолжил....
- Перевод идиомы all at once, значение выражения и пример использования Идиома: all at once Перевод: неожиданно, без предупреждения Пример: All at once the fire alarm rang and we had to leave the building. Внезапно сработала пожарная сигнализация, и нам пришлось покинуть здание....
- Перевод идиомы lead someone down / up the garden path, значение выражения и пример использования Идиома: lead someone down / up the garden path Перевод: обманывать кого-либо, вводить кого-либо в заблуждение, водить кого-либо за нос Пример: The young woman was leading her boyfriend down the garden path when she promised to marry him. Молодая женщина водила за нос своего парня, когда пообещала ему выйти за него замуж....
- Перевод идиомы go ballistic, значение выражения и пример использования Идиома: go ballistic Идиома: go ballistic разг. Перевод: выйти из себя, “взвинтиться”, потерять над собой контроль Пример: When I told Mom I was pregnant she went ballistic. Когда я рассказала маме, что беременна, она взвинтилась...
- Перевод идиомы out of the woods, значение выражения и пример использования Идиома: out of the woods Идиома: out of the woods разг. Перевод: выйти из трудной ситуации, из затруднительного положения Пример: It is true that the economy is getting stronger, but we are not out of the woods yet. Экономика, действительно, улучшается, но трудности еще не закончились....
- Перевод идиомы come out of the closet, значение выражения и пример использования Идиома: come out of the closet Перевод: выйти из шкафа; рассказать о чем-либо скрываемом, тайном; раскрыться (чаще всего используется для заявления о своей гомосексуальности; часто сокращается до фразового глагола Come out) Пример: Jay decided to come out of the closet – to tell people he’s gay. Джей решил выйти из шкафа, и рассказать о том, […]...
- Значение идиомы clear up [clear up] {v.} 1. To make plain or clear; explain; solve. The teacher cleared up the harder parts of the story. Maybe we can clear up your problem. 2. To become clear. The weather cleared up after the storm. 3. To cure. The pills cleared up his stomach trouble. 4. To put back into a […]...
- Перевод идиомы throw someone a curve / throw someone a curve, значение выражения и пример использования Идиома: throw someone a curve / throw someone a curve Перевод: удивить кого-либо чем-либо неожиданным Пример: Dad threw a curve at me when he asked if he could borrow $1000. Папа очень меня удивил, когда попросил дать ему взаймы 1000 долларов....
- Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использования Идиома: fly off the handle Идиома: fly off the handle разг. Перевод: выйти из себя, разозлиться; “слететь с катушек” Пример: My friend flew of the handle when he was the bill for the meal. Мой друг вышел из себя, когда увидел счета за еду....