Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы head on / head-on, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы head on / head-on, значение выражения и пример использования
Идиома: head on / head-on
Перевод: прямо, во всеоружии
Пример:
We should deal with this problem head on.
Нам следует напрямую разобраться с этой проблемой.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы use one’s head / use one’s bean / use one’s noodle / use one’s noggin, значение выражения и пример использования Идиома: use one’s head / use one’s bean / use one’s noodle / use one’s noggin Перевод: подумать, как следует Пример: You should use your head a little more and try not to make the same mistake again. Тебе следует подумать, как следует, и не совершать той же ошибки....
- Перевод идиомы hit the nail on the head, значение выражения и пример использования Идиома: hit the nail on the head Перевод: попасть прямо в точку, угадать Пример: The accountant hit the nail on the head when he wrote the report about the bank’s problems. Бухгалтер попал прямо в точку, когда написал доклад о проблемах банка....
- Перевод идиомы wrap one’s head around something, значение выражения и пример использования Идиома: wrap one’s head around something Перевод: понять, постигнуть что-либо (часто используется по отношению к чему-либо, что сложно поддается пониманию, особенно поначалу) Пример: I was attempting to wrap my head around this whole thing. Я пытался во всем этом разобраться....
- Перевод идиомы bite someone’s head off, значение выражения и пример использования Идиома: bite someone’s head off Идиома: bite someone’s head off разг. Перевод: разговаривать, общаться с кем-либо грубо, со злостью Пример: She bites his head off every time he opens his mouth. Она кидается на него всякий раз, когда он пытается что-то сказать....
- Перевод идиомы beat one’s head against the wall / bang one’s head against the wall, значение выражения и пример использования Идиома: beat one’s head against the wall / bang one’s head against the wall Перевод: биться головой об стену; пытаться сделать что-либо безнадежное Пример: I am banging my head against the wall when I try to ask my boss for something. Я словно бьюсь головой об стену, когда пытаюсь попросить что-нибудь у своего начальника....
- Перевод идиомы tell someone to his or her face / tell something to someone’s face, значение выражения и пример использования Идиома: tell someone to his or her face / tell something to someone’s face Перевод: сказать что-либо кому-либо прямо, напрямую, в лицо Пример: I plan to tell my friend to his face about the problems that he has caused. Я собираюсь прямо сказать своему другу о тех проблемах, которые он причинил....
- Перевод идиомы over someone’s head, значение выражения и пример использования Идиома: over someone’s head Перевод: 1. выше чьего-либо понимания 2. обращаться к более важному человеку, идти к кому-то, кто имеет больше власти, полномочий Пример: That lesson went over my head. Did you understand it? Этот урок был выше моего понимания. А ты его понял? The store clerk could not help us so we went over […]...
- Перевод идиомы have one’s head in the clouds, значение выражения и пример использования Идиома: have one’s head in the clouds Перевод: витать в облаках; быть рассеянным, не понимать, что происходит Пример: The boy has his head in the clouds and does not think about what is going on around him. Мальчик постоянно витает в облаках, и не думает о том, что происходит вокруг него. Shelly is a daydreamer. […]...
- Перевод идиомы keep one’s head, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s head Перевод: не терять головы, не растеряться; сохранять спокойствие, особенно в сложных ситуациях Пример: The president is a very good leader and is able to keep his head during an emergency. Этот президент – очень хороший лидер, и он сохраняет спокойствие в чрезвычайных ситуациях....
- Перевод идиомы in over one’s head (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: in over one’s head (with someone or something) Перевод: быть погрязшим, увязшим в какой-либо ситуации; быть вовлеченным в сложную ситуацию Пример: The supervisor was in over his head when he began to fire people for no reason. Надсмотрщик оказался в сложной ситуации, когда начал увольнять людей без причины....
- Перевод идиомы head over heels, значение выражения и пример использования Идиома: head over heels Перевод: верх ногами, кувырком Пример: The boy fell head over heels when his bicycle hit the wall. Мальчик упал верх ногами, когда его велосипед ударился в стену....
- Перевод идиомы head and shoulders above (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: head and shoulders above (someone or something) Перевод: на голову выше, значительно лучше Пример: I believe that our team is head and shoulders above the other teams in the league. Я считаю, что наша команда на голову выше других команд в лиге....
- Перевод идиомы able to do (something) standing on one’s head, значение выражения и пример использования Идиома: able to do (something) standing on one’s head Перевод: суметь сделать что-либо легко и быстро Пример: The boy is good at fixing his bicycle. He can do it standing on his head. У этого мальчика хорошо получается ремонтировать свой велосипед. Он делает это легко и быстро....
- Перевод идиомы keep one’s head above water, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s head above water Перевод: оставаться на плаву; преодолевать сложности (особенно финансовые) Пример: The man is having trouble keeping his head above water since his salary decreased. Мужчине трудно оставаться на плаву с тех пор, как его зарплата была понижена....
- Перевод идиомы have a good head on one’s shoulders, значение выражения и пример использования Идиома: have a good head on one’s shoulders Перевод: иметь хорошую, умную голову на плечах; быть умным, смышленым Пример: The new salesman has a good head on his shoulders. У нового продавца хорошая голова на плечах....
- Перевод идиомы head over heels (in love with someone), значение выражения и пример использования Идиома: head over heels (in love with someone) Перевод: по уши влюбленный в кого-либо Пример: Sam is head over heels in love with someone in his company. Сэм по уши влюблен в кого-то из своей фирмы....
- Перевод идиомы head hunt, значение выражения и пример использования Идиома: head hunt Перевод: “охотиться за головами”; заниматься поиском высококвалифицированных специалистов, узконаправленных работников Пример: The headhunters are looking for good computer programmers. Охотники за головами ищут хороших программистов....
- Перевод идиомы put something to bed, значение выражения и пример использования Идиома: put something to bed Перевод: 1. заканчивать, завершать что-либо, разобраться с чем-либо 2. заканчивать приготовления для печати чего-либо (в издательском деле), приготовить для печати Пример: We talked for three hours about the problem but we finally put the issue to bed. Мы три часа разговаривали об этой проблеме, но, наконец, разобрались с ней. Finish […]...
- Перевод идиомы out of one’s mind / out of one’s head / out of one’s senses, значение выражения и пример использования Идиома: out of one’s mind / out of one’s head / out of one’s senses Перевод: глупить, дурачиться, сходить с ума Пример: My friend was out of his mind to buy a new computer just before he went overseas to work. Мой друг сошел с ума, раз купил новый компьютер как раз тогда, когда он […]...
- Перевод идиомы put someone or something out of one’s mind / head, значение выражения и пример использования Идиома: put someone or something out of one’s mind / head Перевод: перестать думать о ком-либо или чем-либо; выбросить кого-либо или что-либо из головы Пример: My friend has been trying to put his girlfriend out of his mind since they stopped seeing each other. Мой друг пытается забыть о своей девушке с тех пор, как […]...
- Перевод идиомы off one’s rocker / nut / trolley / head, значение выражения и пример использования Идиома: off one’s rocker / nut / trolley / head Перевод: сумасшедший, не в своем уме, рехнувшийся Пример: The man must be off his rocker if he thinks that he can spend much money and not have financial problems. Этот человек наверное не в себе, если он думает, что можно потратить много денег, и не […]...
- Перевод идиомы get someone or something out of one’s mind / get someone or something out of one’s head, значение выражения и пример использования Идиома: get someone or something out of one’s mind / get someone or something out of one’s head Перевод: выбросить кого-либо или что-либо из головы; суметь позабыть кого-либо или что-либо Пример: It took me several months to get my old girlfriend out of my mind. У меня ушло несколько месяцев, чтобы забыть о своей старой […]...
- Перевод сленгового выражения head doctor, значение и пример использования Сленговое выражение: head doctor Перевод: психиатр, мозгоправ; врач, который лечит психические расстройства Синоним: shrink Пример: I’ve been seeing a head doctor for several years. Я уже несколько лет лечусь у мозгоправа. You seem emotionally disturbed. Maybe you ought to see a head doctor? Кажется, ты эмоционально неуравновешенный. Может, тебе стоит сходить к психиатру?...
- Перевод идиомы sit bolt upright, значение выражения и пример использования Идиома: sit bolt upright Перевод: сидеть прямо, как стрела; сидеть совершенно прямо Пример: I sat bolt upright when I heard the news about my cousin. Я сидел прямо, как стрела, когда услышал новости о своем двоюродном брате....
- Перевод идиомы as we speak, значение выражения и пример использования Идиома: as we speak Перевод: прямо сейчас, в этот самый момент Пример: They’re working on your car as we speak and it’ll be ready for you at 2 p. m. Они прямо сейчас работают над твоим автомобилем, и он будет готов к 2 часам дня....
- Перевод идиомы talk turkey, значение выражения и пример использования Идиома: talk turkey Перевод: говорить прямо; говорить начистоту, без обиняков, откровенно Пример: “Now you’re talking turkey. Let’s finish and go home.” Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой....
- Перевод идиомы think on one’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: think on one’s feet Перевод: думать, планировать, решать что-либо прямо во время разговора, на ходу Пример: My boss can think on her feet and she can easily handle most problems. Моя начальница умеет думать прямо на ходу, и она легко решает большинство проблем....
- Перевод идиомы take a look at someone or something / have a look at someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: take a look at someone or something / have a look at someone or something Перевод: посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо Пример: I will take a look at the problem with the computer tomorrow. Я завтра займусь проблемой с компьютером....
- Перевод идиомы cross a bridge before one comes to it, значение выражения и пример использования Идиома: cross a bridge before one comes to it Перевод: думать, волноваться о будущих событиях, проблемах, до того, как они произойдут Пример: We should not worry about that problem now. We can cross that bridge when we come to it. Не следует сейчас волноваться об этой проблеме. Мы позаботимся об этом, когда придет время....
- Перевод идиомы make a big deal about something, значение выражения и пример использования Идиома: make a big deal about something Перевод: преувеличивать важность, величину чего-либо Пример: I wish that my friend would not make a big deal about every small problem. Как бы я хотел, чтобы мой друг не раздувал каждую незначительную проблему....
- Перевод идиомы flat out, значение выражения и пример использования Идиома: flat out Перевод: 1. четко и ясно, ничего не скрывая, не утаивая; прямо, в открытую 2. на полной скорости, с предельной скоростью Пример: I told my friend flat out that I would not go to the party with her. Я прямо сказала своей подруге, что не пойду с ней на вечеринку. Scott was driving […]...
- Перевод идиомы big deal, значение выражения и пример использования Идиома: big deal Перевод: что-либо важное, значимое, серьезное (зачастую используется с обратным смыслом, иронически, по отношению к тому, что только кажется важным, но на самом деле таким не является) Пример: They made a big deal about inviting the president to the reception. Они пригласили президента на прием, и устроили из этого большое событие. “I ran […]...
- Перевод идиомы bound to (do something), значение выражения и пример использования Идиома: bound to (do something) Перевод: обязательно, непременно сделать что-либо Пример: If you ask your father he is bound to try and help you with your problem. Если ты попросишь отца, он непременно попытается тебе помочь с твоей проблемой....
- Значение идиомы head [head] See: ACID HEAD, BEAT INTO ONE’S HEAD, BEAT ONE’S HEADAGAINST A WALL, BIG HEAD, COUNT HEADS, EYES IN THE BACK OF ONE’S HEAD, FROM HEAD TO FOOT, GET THROUGH ONE’S HEAD, GOOD HEAD ON ONE’SSHOULDERS, GO TO ONE’S HEAD, HANG ONE’S HEAD, HAVE ONE’S HEAD IN THESAND, HAVE ROCKS IN ONE’S HEAD, HEAP COALS […]...
- Перевод идиомы a good deal of something / a great deal of something, значение выражения и пример использования Идиома: a good deal of something / a great deal of something Перевод: много чего-либо, большое количество чего-либо Пример: We had a good deal of paint remaining after we finished painting the room. После того, как мы закончили красить комнату, у нас осталось много краски. There was a great deal of water in our house […]...
- Перевод идиомы here and now, значение выражения и пример использования Идиома: here and now Перевод: немедленно, прямо сейчас Пример: I want you to do that work right here and now. Я хочу, чтобы ты сделал эту работу немедленно....
- Перевод идиомы as far as something goes, значение выражения и пример использования Идиома: as far as something goes Идиома: as far as something goes разг. Перевод: что касается (чего-либо), что до (чего-либо) Пример: As far as what he said goes, we’ll deal with it later. Что касается того, что он сказал, то мы займемся этим позже....
- Перевод идиомы now or never, значение выражения и пример использования Идиома: now or never Перевод: сейчас или никогда Пример: It was now or never so the young man asked his girlfriend to marry him. Вопрос должен был решиться прямо в ту же секунду, поэтому молодой человек попросил свою девушку выйти за него замуж....
- Перевод идиомы in progress, значение выражения и пример использования Идиома: in progress Перевод: выполняться; быть в процессе; происходить в эту минуту Пример: The meeting is now in progress so we can’t enter the room. Собрание идет прямо сейчас, поэтому нам нельзя заходить в комнату....
- Значение идиомы head and shoulders [head and shoulders] {adv. phr.} 1. By the measure of the head andshoulders. The basketball player is head and shoulders taller thanthe other boys. 2. By far; by a great deal; very much. She is headand shoulders above the rest of the class in singing. See: FAR ANDAWAY....