Go out
Фразовый глагол / Phrasal verb
To go [gou] – неправильный глагол: Went [went] (II форма); gone [gOn, ам. gAn] (III форма) |
Go out (14) – 1) выйти, уйти, пойти (может переводиться и другими подходящими словами);
Go out for (для чего?) – выйти/пойти для, на: Go out for dinner – Пойти пообедать/поужинать; go out for a walk – Пойти погулять/На прогулку Go out in/into (куда?) – пойти/выйти в, на: go out in the open air – Выйти на воздух; they Went out into/In the kitchen – они Вышли/Пошли на кухню Go out of (откуда?) – выйти из: I Went out of the house – я Вышел из дома; go out of town – Уйти/Уехать из города; go out of business – Выйти из бизнеса/дела; Go out of mind – Сойти с ума Go out on (куда?) – выйти/пойти на: go out on the road – Выйти на дорогу; Go out on the beach – Пойти/Выйти на пляж Go out to (куда?) – пойти/поехать в, на: he Went out to Hollywood – он Уехал в Голливуд; Go out to the parking – Пойти/поехать На стоянку/парковку go out (+инфинитив) – выйти/пойти/поехать чтобы сделать что-л.: go out To look – Выйти/пойти Взглянуть/посмотреть; Go out To get – Пойти раздобыть/ достать go out with – выходить с кем-л., чаще свидание, романтические отношения; реже просто выходить/пойти с кем-л. или чем-л.
2) погаснуть (о свете, огне); выходить из строя, приходить в негодность и др.
|
In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: go out – 1) to leave a place in order to go somewhere else; 2) if news or a message goes out, it is officially announced or sent to someone; 3) if a light goes out, it stops giving light; 4) if something which is burning [e. g. fire] goes out, it stops burning; 5) if a radio or television programme goes out, it is broadcast sent out; 6) to become old-fashioned, or to stop existing or being used |
[ go] 036 [gou] v – (went [went]; gone [gOn, ам. gAn]) идти, ходить, следовать; ехать; уходить, уезжать, улетать; работать, действовать; простираться, пролегать, вести; going [‘go(u)IN] n – отъезд; скорость передвижения; a – работающий; ~ about быть занятым чем-л., разобраться, поступить с чем-л.; ~ without обходиться без чего-л. |
[ out ] 034 [aut] a – 1) внешний, наружный; 2) крайний, отдаленный; 3) спорт. вне игры; 4) a day/night ~ свободный день/вечер (обычно у прислуги); 5) выключенный (свет); adv – указ. на: 1)- а) Отсутствие (на месте) или нахождение За пределами чего-л., вы-, to be ~ отсутствовать, he is ~ его нет (дома), он вышел, the book is ~ книга выдана (в библиотеке), crowds were ~ in the streets было полно людей на улицах, I’ll stay ~ я заходить не буду; б) Движение наружу, вы-, to run ~ выбежать, to jump ~ выпрыгнуть, she helped him ~ она помогла ему выйти, to go ~ (for a walk) пойти/выйти прогуляться; спорт. ~! аут!; 2)- а) Простирание, растягивание и т. п., раз-, рас-, to smooth smth. ~ разгладить что-л.; б) Вытягивание, вы-, про-, she put/held her hand ~ она протянула руку, his legs were stretched ~ его ноги были вытянуты; 3) (некоторую) отдаленность, I’m living ~ in the country я живу за городом; 4) Появление, Выход или Выпуск чего-л., вы-, the sun came ~ солнце вышло/ появилось, the book is ~ книга вышла, the flower is ~ цветок распустился; 5) Пропуск, Упущен. или Удален. чего-л., про-, вы-, to cross ~ a word зачеркнуть слово; 6)- а) Завершенность действия, вы-, с-, из-, до-, от-, раз-, hear me ~ выслушайте меня до конца, he wrote ~ a check он выписал чек, my shoes are worn ~ мои туфли износились; б) Доведение действ. до конца, вы-, про-, до-, раз-, to work ~ a plan разработать план, I have thought it ~ я (хорошо) продумал это; в) Окончание, Истощение или исчезновение чего-л., вы-, до-, про-, to die ~ вымирать, to burn ~ выгорать; выжигать; the fire is ~ огонь догорел; пожар кончился; my patience is ~ мое терпение лопнуло, the week is ~ неделя прошла/кончилась, the money is ~ деньги вышли, the lease is ~ срок аренды кончился; 7) Высок. степень, совершенно, до предела, пере-, tired~ очень уставший, переутомленный; 8)- а) Выделение из числа других или на фоне, вы-, his paper stood ~ from all other его доклад выделялся среди всех остальных; б) Отклонение от нормы, стандарта и т. п., his arm is ~ у него вывихнута рука; 9) Внезапность действия, вз-, вс-, he shouted ~ он вскрикнул, war broke ~ вспыхнула война; 10) Четкость, ясность, Громкость и т. п., speak ~, please! выскажитесь, пожалуйста!; говорите громче/яснее!; 11) Распределение, раз-, рас-, to hand/to deal books ~ раздать книги. int – спорт. ~! аут!; уст. вон! prep – Движение наружу, За, В; he went ~ the door он вышел за дверь (смотрим изнутри – вышел За дверь, видим снаружи – вышел Из – out of дверей), she looked ~ the window она посмотрела за/в окно; далее см. out of |