Диалог на английском языке с переводом “Разговор с подругой (Friends’ Dialogue)”
По-английски | Перевод на русский |
Kate: Hi, Synthia. | Кейт: Привет, Синтия. |
Synthia: Hi, Kate. How are you? Haven’t seen you since last Friday. | Синтия: Привет, Кейт. Как дела? Не видела тебя с прошлой пятницы. |
Kate: I’m fine, thank you. Yes, I remember. Last Friday we went bowling with the twins. | Кейт: Все хорошо, спасибо. Да, я помню. В прошлую пятницу мы ходили с близнецами играть в боулинг. |
Synthia: It was good fun, although I didn’t know how to play. | Синтия: Было очень даже весело, хотя я не знала даже как играть. |
Kate: Now you know. I saw how | Кейт: Теперь ведь знаешь. Я видела, как ты забила два страйка подряд. |
Synthia: In my opinion it was just a happy coincidence. I’m still rather bad at bowling. | Синтия: На мой взгляд, это было просто удачное совпадение. Я все еще плохо играю в боулинг. |
Kate: Don’t worry, Mary can teach you. She used to take bowling lessons. | Кейт: Не переживай, Мэри может научить тебя. Она раньше ходила на уроки боулинга. |
Synthia: By the way, what’s her boyfriend situation? I’ve heard she broke up with Jim. Is that true? | Синтия: Кстати, какая у нее там ситуация с парнем? Я слышала, она рассталась с Джимом. Это правда? |
Kate: Yes, they broke up a week ago and she says she doesn’t want to see him again. | Кейт: Да, они расстались неделю назад и она говорит, что не хочет больше его видеть. |
Synthia: Why? What was the problem? | Синтия: Почему? В чем проблема? |
Kate: She said she saw him at the central park with another girl. | Кейт: Она говорит, что видела его в центральном парке с другой девушкой. |
Synthia: Oh, that’s not good at all. I thought he was a serious guy. | Синтия: О, это совсем нехорошо. Я то думала, он серьезный парень. |
Kate: Me too. I even tried to protect him. I thought maybe it was his sister or just an old friend, but Mary said they didn’t look as usual friends. | Кейт: Я тоже. Я даже пыталась заступиться за него. Я думала может быть это его сестра или просто старый друг, но Мэри говорит, что они не выглядели как обычные друзья. |
Synthia: Well, it’s an arguable question. She might be wrong about him indeed. What she could do in this situation is simply to talk with him and clear the situation out. | Синтия: Ну, это спорный вопрос. Она может ошибаться на его счет. Единственное, что она может сделать в такой ситуации, это поговорить с ним напрямую и расставить все точки над “i”. |
Kate: That’s what I told her, but she wouldn’t listen. | Кейт: Я так ей и сказала, но она не хочет слушать. |
Synthia: Anyway, it’s her personal life and we shouldn’t interfere. How is Agnes? Have you seen her lately? | Синтия: В любом случае, это ее личная жизнь и мы не должны вмешиваться. Как Агнес? Ты с ней виделать недавно? |
Kate: No, I haven’t. She moved to her grandparents’ place last month and I haven’t seen her since then. | Кейт: Нет. Она переехала к своим дедушке с бабушкой в прошлом месяце и я ее с тех пор не видел. |
Synthia: Why did she move? | Синтия: Почему она переехала? |
Kate: Her parents were offered a contract in Atlanta and they sent Agnes to stay with her grandparents for a while, till the situation clears out. | Кейт: Ее родителям предложили контракт в Атланте и они отправили Агнес к бабушке с дедушкой на время, пока ситуация не прояснится. |
Synthia: I see. That’s a good news. Are there any other rumors in our district? | Синтия: Ясно. Это хорошая новость. Есть ли еще какие-нибудь слухи в округе? |
Kate: Yes, I’ve heard that Mrs. Briggs is getting married soon. | Кейт: Да, я слышала, что миссис Бриггс скоро выходит замуж. |
Synthia: Really? Who is her future husband? | Синтия: Правда? Кто ее будущий муж? |
Kate: He is a military. They say he is a solid man. | Кейт: Он военный. Говорят, что он солидный мужчина. |
Synthia: I’m glad to hear that. She is a decent woman. I wish her only the best. | Синтия: Рада слышать. Она порядочная женщина. Я желаю ей только самого лучшего. |
Kate: Another news is that Alex got a job promotion and he is now on the list of top managers. | Кейт: Другая новость – Алекс получил повышение по работе и теперь он в списке топ-менеджеров. |
Synthia: Today is the day of good news, I believe. I’m utterly happy for him. Please, send him my regards and best wishes. | Синтия: Я так понимаю, сегодня день хороших новостей. Я абсолютно счастлива за него. Пожалуйста, передай ему мои наилучшие пожелания. |
Kate: I will, thank you. I’m also happy for him. After all, he is my only cousin and we grew up in the same environment. | Кейт: Передам, спасибо. Я и сама очень рада за него. В конце концов, он мой единственный кузен и мы выросли в общем окружении. |
Synthia: To celebrate all these good events let’s go to the pizza place next week. | Синтия: Для того, чтобы отпраздновать все эти хорошие события давай сходим в какую-нибудь пиццерию на следующей неделе. |
Kate: I agree. Let’s do that. | Кейт: Я согласна. Давай так и сделаем. |