Диалог на английском языке с переводом “Компьютеры (Computers)”
По-английски | Перевод на русский |
Rita: Vlad, can you help me? | Рита: Влад, ты бы мог мне помочь? |
Vlad: Yes, sure. What’s the matter, Rita? | Влад: Да, конечно. Что случилось, Рита? |
Rita: I’m having trouble while trying to create a new document on this computer. | Рита: У меня проблема при создании нового документа на этом компьютере. |
Vlad: I see. There are two options, either you need some updates for your software, or there are some viruses on your computer. | Влад: Вижу. Здесь два варианта, либо тебе |
Rita: Viruses! It’s impossible. I have reliable anti-virus software. Should be updates. | Рита: Вирусы! Это невозможно. У меня надежная антивирусная программа. Должно быть это обновления. |
Vlad: Let me see. Yes, indeed, you need to update the programme. Other than that, make sure you don’t open unknown documents. It is a frequent way of cyber espionage. I have once received a document within an e-mail saying that it’s from my close friend. I also had anti-virus, but when I opened this document, it caused sensible damage to my personal documents. Some of them were lost. | Влад: Дай-ка взглянуть. Да, действительно, тебе нужно обновить эту программу. Помимо того, возьми за правило никогда не открывать незнакомые документы. Это частый способ шпионажа в сети. Я однажды получил документ в электронном письме якобы от моего близкого друга. У меня также был установлен антивирус, но когда я открыл этот документ, он причинил ощутимый ущерб моим личным документам. Некоторые из них были утеряны. |
Rita: How horrible! Did you manage to restore them? | Рита: Какой ужас! Тебе удалось восстановить их? |
Vlad: Only with the help of a professional programmer. | Влад: Только с помощью профессионального программиста. |
Rita: It’s amazing how computers have entered people’s lives. We store all important information on them, while that can be really dangerous. | Рита: Удивительно, как компьютеры заполонили жизнь людей. Мы храним всю важную информацию на них, в то время как это может быть действительно опасно. |
Vlad: That’s true. Every house today has at least one or two computers. Some people use laptops, some use iPads and smartphones. Nearly every modern gadget allows us to connect to the Internet and to share our personal information. We should be careful with online fraud. | Влад: Это так. В каждом доме сейчас есть по крайней мере один или два компьютера. Некоторые люди используют ноутбуки, другие используют айпады и смартфоны. Почти каждое современное устройство позволяет нам выходить в интернет и делиться личной информацией. Нужно быть осторожными с онлайн мошенничеством. |
Rita: What do you mean by online fraud? | Рита: Что ты имеешь в виду под онлайн мошенничеством? |
Vlad: I mean, when you enter your bank account, you should be hyper-careful as there are lots of cases of account takeover. | Влад: Я имею в виду, что при вводе данных своего банковского счета, нужно быть сверх-осторожными, так как было много случаев со взломами счетов. |
Rita: I see. What complicated inventions are these computers! I wonder who invented them. | Рита: Я поняла. Какие же эти компьютеры сложные изобретения! Интересно, кто изобрел их. |
Vlad: Well, all I know is that they were invented long before we were even born. The first Z3 computer was invented in 1941 by German engineer Conrad Zuse. I don’t know the exact reason, but perhaps it was invented for some calculations or for storing the information. This computer was soon destroyed by bombing during the war. | Влад: Ну, все что мне известно, так это то, что они были изобретены еще задолго до того, как мы родились. Первый компьютер Z3 был изобретен в 1941 году немецким инженером Конрадом Цузе. Я не знаю точной причины, но возможно, его изобрели для каких-то вычислений или для хранения информации. Этот компьютер был вскоре уничтожен во время военной бомбардировки. |
Rita: That’s interesting. However, I think that personal computers were introduced much later. | Рита: Это интересно. Однако, я думаю, что личные компьютеры были введены гораздо позже. |
Vlad: You’re right. The idea of personal computers didn’t exist until 1960s. Moreover, home computers were developed for household use in early 1980s. I know that IBM company introduced one of their successful releases in 1981. | Влад: Ты права. Идея персональных компьютеров не существовала до 1960-х. Более того, домашние компьютеры вошли в обиход лишь в начале 1980-х. Я знаю, что компания IBM представила один из своих успешных выпусков в 1981-м году. |
Rita: As far as I remember, the first desktop and gaming computers appeared in our country in 1990s, while portable computers, such as laptops, appeared much later. | Рита: Насколько я помню, первые настольные и игровые компьютеры появились в нашей стране в 1990-х, в то время как переносные компьютеры, например, ноутбуки появились гораздо позже. |
Vlad: That’s true. Today we have netbooks, tablet PCs, pocket PCs and hundreds of other smart gadgets in the stores. | Влад: Это правда. Сегодня в магазинах есть нетбуки, планшетные ПК, карманные ПК и сотни других умных наджетов. |
Rita: Well, I should say that many things have changed since we started using computers. | Рита: Ну, я должна сказать, что многое изменилось с тех пор, как мы стали пользоваться компьютерами. |
Vlad: Do you mean positive or negative changes? | Влад: Ты имеешь в виду положительные или отрицательные изменения? |
Rita: Both. Speaking of positive changes I’d like to mention easy access to any type of inf ormation, rapid communication among distant relatives and friends, useful software, which helps people with their jobs. | Рита: И те, и другие. Говоря о положительных изменениях, я хотела бы подчеркнуть легкий доступ к любой информации, оперативная связь между проживающими далеко родственниками и друзьями, полезное программное обеспечение, которое помогает людям в их работе. |
Vlad: What are the negative points? | Влад: А какие отрицательные моменты? |
Rita: Security gap, of course. | Рита: Конечно же, пробел в безопасности. |
Vlad: Exactly. That’s the main problem. | Влад: Вот именно. Это и есть основная проблема. |
Rita: I always try to purchase the best anti-virus software to make sure my personal computer is highly protected. | Рита: Я всегда стараюсь покупать лучшее антивирусное программное обеспечение, чтобы быть уверенной, что мой компьютер надежно защищен. |
Vlad: Me too. Nevertheless, we need to be alert about various tricks. Sometimes, we intent to share our photos or personal information with friends through social networking. At the same time, some hackers can steal our information and speculate with it. | Влад: Я тоже. Тем не менее, мы должны быть осведомлены о различных трюках. Иногда, мы хотим поделиться своими фотографиями или личной информацией с друзьями через социальные сети. В то же время, некоторые хакеры могут красть нашу информацию и спекулировать ею. |
Rita: I see. So, I better be careful with that. I have several social network accounts where I share my photos with friends. | Рита: Понятно. Тогда мне лучше быть осторожнее. У меня есть несколько учетных записей в социальных сетях, где я делюсь своими фотографиями с друзьями. |
Vlad: Just don’t accept friendship from strangers and check your safety settings. | Влад: Просто не принимай предложений дружбы от незнакомцев и проверь свои настройки безопасности. |
Rita: Thanks, Vlad. You gave me food for thought today. | Рита: Спасибо, Влад. Ты сегодня дал мне пищу для размышлений. |